"دورات تدريبية عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • cursos de capacitación sobre
        
    • sesiones de capacitación sobre
        
    • cursos de formación sobre
        
    • cursos sobre
        
    • cursos de capacitación en
        
    • sesiones de formación sobre
        
    • cursos de formación en
        
    • curso de capacitación sobre
        
    • cursos en
        
    • sesiones de capacitación impartidas sobre
        
    Se organizaron ocho cursos de capacitación sobre la lactancia materna y la administración de la lactancia para 476 profesionales de la salud de 10 hospitales. UN وجرى تنظيم ثماني دورات تدريبية عن الرضاعة الثديية وإدارة شؤون الرضاعة ﻟ ٤٧٦ فنيا صحيا في ١٠ مستشفيات.
    cursos de capacitación sobre la cuestión de la explotación y el abuso sexuales; formulación de políticas y procedimientos sobre los aspectos de organización de la asistencia a las víctimas. UN دورات تدريبية عن مسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛ وضع سياسات وإجراءات عن الجوانب التنظيمية لمساعدة الضحايا.
    Cinco de esas organizaciones de las ciudades piloto asistieron a sesiones de capacitación sobre presupuestación con una perspectiva de género. UN وتلقت خمس منظمات من هذا القبيل من المدن الرائدة ثلاث دورات تدريبية عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    El UNFPA patrocinó asimismo la asistencia de funcionarios del Gobierno y personal del Fondo a cursos de formación sobre el envejecimiento de la población impartidos en el Instituto. UN كما اختار الصندوق عددا من موظفي الحكومة وموظفي الصندوق نفسه لكي يحضروا دورات تدريبية عن شيخوخة السكان في هذا المعهد.
    También ha impartido cursos sobre medidas antidisturbios y la parte correspondiente al orden público del programa de capacitación de transición para la policía de las dos entidades. UN كما نظمت دورات تدريبية عن مكافحة الشغب والجزء المتعلق بالنظام العام من برنامج التدريب الانتقالي للشرطة في كلا الكيانين.
    cursos de capacitación en educación sobre salud ambiental para jóvenes y comunidades UN دورات تدريبية عن التثقيف الصحي البيئي للشباب والمجتمعات المحلية.
    Los miembros de la Dependencia de Violencia en el Hogar aceptan solicitudes para pronunciar conferencias públicas y sesiones de formación sobre el delito de la violencia en el hogar organizados por grupos con base local y organizaciones nacionales. UN ويقبل أعضاء وحدة مكافحة العنف العائلي طلبات إلقاء محاضرات عامة وعقد دورات تدريبية عن جريمة العنف العائلي، وتنظم هذه المحاضرات والدورات عن طريق المجموعات المحلية والمنظمات الوطنية.
    El Gobierno de España había organizado unos cursos de formación en análisis de drogas, destinados a técnicos de distintos países latinoamericanos. UN ونظمت حكومة إسبانيا دورات تدريبية عن تحليل العقاقير لموظفين تقنيين من بلدان مختلفة في أمريكا اللاتينية.
    Además, aproximadamente unos 1.000 cadetes de la policía y 26 oficiales de la gendarmería nacional y el cuerpo de policía participaron en cursos de capacitación sobre cuestiones de género organizados por la ONUCI. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك نحو 000 1 من طلبة الشرطة و 26 ضابطا من قوات الدرك والشرطة الوطنية في دورات تدريبية عن المسائل الجنسانية نظمتها عملية الأمم المتحدة.
    Se impartían cursos de capacitación sobre cómo atender a los niños víctimas en calidad de testigos. UN وقد أُقيمت دورات تدريبية عن كيفية التعامل مع الأطفال الضحايا كشهود.
    :: Objetivo 5, ofreciendo atención médica y cursos de capacitación sobre salud sexual y reproductiva a 45.000 mujeres UN :: الهدف 5، من خلال توفير الرعاية الطبية وإجراء دورات تدريبية عن الصحة الجنسية والإنجابية لـ 000 45 امرأة.
    3.5.b).01 Tres cursos de capacitación sobre desarrollo institucional municipal en Africa, América Latina, y Asia; UN ٣-٥-)ب(-١ ثلاث دورات تدريبية عن التنمية المؤسسية البلدية في أمريكا اللاتينية وافريقيا وآسيا؛
    68. Cursos de capacitación: tres cursos de capacitación sobre legislación nacional que prohíba la discriminación racial. UN ٦٨ - الدورات التدريبية: ثلاث دورات تدريبية عن التشريعات الوطنية التي تمنع التمييز العنصري.
    Asimismo ha organizado cursos de capacitación sobre nutrición y tecnología de los alimentos en el Instituto Nacional de Investigaciones sobre Alimentos de Tsukuba (Japón), y en otras instituciones asociadas a las Naciones Unidas. UN ونظمت دورات تدريبية عن تكنولوجيا التغذية واﻷغذية في المعهد الوطني لبحوث اﻷغذية في تسوكوبا باليابان، وفي مؤسسات أخرى منتسبة لﻷمم المتحدة.
    El PNUMA también ofrecerá sesiones de capacitación sobre la forma de establecer prioridades y evitar errores en los proyectos de eliminación de residuos. UN وسيجري البرنامج أيضا دورات تدريبية عن كيفية وضع الأولويات وتجنب الأخطاء في مشاريع التخلص من النفايات.
    :: sesiones de capacitación sobre " Liderazgo para el desarrollo local de América Latina, África, Asia y Europa-CEI " con el programa Capacidad 2015 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN :: دورات تدريبية عن ' القيادة من أجل التنمية المحلية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا ورابطة الدول المستقلة بأوروبا` بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج القدرات لعام 2015.
    sesiones de capacitación sobre infecciones de transmisión sexual UN دورات تدريبية عن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
    En 2006, el abanico de programas de capacitación también incluyó cursos de formación sobre el origen de la etnia romaní, entre otros. UN كما شملت مجموعة البرامج التدريبية لعام 2006 تنظيم دورات تدريبية عن إثنية الغجر، وكذلك دورات تدريبية أخرى.
    La oficina del Consejero del Personal ha ofrecido cursos sobre posibilidades de empleo en Nueva York, y ha prestado asistencia en la creación de redes para cónyuges. UN ونظم مكتب مستشار الموظفين دورات تدريبية عن إمكانيات العمل في نيويورك وساعد على إقامة شبكات لأزواج الموظفين.
    :: Apoyar el diseño de cursos de capacitación en escuelas adecuadas para los niños en las instituciones locales UN :: دعم تصميم دورات تدريبية عن المدارس الصديقة للأطفال في المؤسسات المحلية
    El Plan de acción de la Estrategia nacional sobre igualdad de género y contra la violencia en la familia 2007-2010 prevé la realización de campañas de sensibilización sobre los derechos de la mujer, que incluyen sesiones de formación sobre la división de las responsabilidades familiares. UN 112 - وتستهدف خطة عمل الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالجنسين والعنف المنزلي للفترة 2007-2010 تنظيم حملات توعية فيما يتعلق بحقوق المرأة تشمل دورات تدريبية عن المسؤوليات في الأسرة.
    Por ejemplo, el Comité Internacional de la Cruz Roja organiza cursos de formación en derechos humanos destinados a las fuerzas de policía y las fuerzas del orden. UN وعليه، تنظم اللجنة الدولية للصليب الأحمر دورات تدريبية عن حقوق الإنسان تستهدف قوات الشرطة وقوات الدفاع.
    Por ejemplo, solamente 3 funcionarios participarán en un seminario de derechos humanos, mientras que 150 recibirán capacitación sobre la protección de la infancia; no está previsto organizar ningún curso de capacitación sobre la celebración de las elecciones pese a que será una de las actividades clave entre las encomendadas a la Misión para el próximo período. UN فعلى سبيل المثال، فيما سيساهم 3 موظفين فقط في حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان، سيستفيد 150 موظفا من تدريب في مجال حماية الطفل؛ ولم يقرر تنظيم أي دورات تدريبية عن الانتخابات رغم أن هذا النشاط سيمثل نشاطا رئيسيا على صعيد الأنشطة الموكول للبعثة القيام بها في الفترة المقبلة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue elaborando cursos en línea para el personal de misiones sobre el terreno. UN وتواصل الإدارة تطوير دورات تدريبية عن طريق الاتصال الحاسوبي المباشر للموظفين في البعثات الميدانية.
    :: 10 sesiones de capacitación impartidas sobre Umoja UN :: إجراء 10 دورات تدريبية عن نظام أوموجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more