"دورات تدريبية في مجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • cursos de capacitación sobre
        
    • cursos de capacitación en materia
        
    • cursos de formación sobre
        
    • cursos de formación en
        
    • de cursos de capacitación en
        
    • de sesiones de capacitación sobre
        
    • sesiones de capacitación sobre la
        
    • sesiones de formación en
        
    • cursos de capacitación en la
        
    • cursos sobre
        
    • ciclos de formación sobre
        
    • capacitación en materia de
        
    • reuniones de capacitación sobre
        
    • sesiones de capacitación en materia
        
    • ciclos de capacitación en la esfera de
        
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) también merece encomio por la realización de cursos de capacitación sobre los derechos humanos para las dos partes enfrentadas en el conflicto. UN وينبغي اﻹشادة أيضا بلجنة الصليب اﻷحمر الدولية لتقديمها دورات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان لكلا طرفي الصراع.
    Un experto de la División de China informó de un programa de cursos de capacitación sobre nombres geográficos y planificación urbana en China. UN 41 - وقدم خبير من شعبة الصين تقريرا عن برنامج لعقد دورات تدريبية في مجال الأسماء الجغرافية وتخطيط المدن بالصين.
    En 2001 se celebraron cuatro cursos de capacitación en materia de adquisiciones en los que participaron 200 funcionarios procedentes de cuatro misiones distintas. UN وقد نظمت أربع دورات تدريبية في مجال الشراء في عام 2001، اشترك فيها 200 موظف من أربع بعثات مختلفة.
    El Comité recomienda también que se organicen cursos de formación sobre los derechos humanos para el personal encargado de aplicar la ley. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.
    El Instituto también organizó cursos de formación en materia de derechos humanos y contribuyó a la traducción de una recopilación de normas de derechos humanos al idioma georgiano; UN ونظم المعهد أيضا دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان وساهم في ترجمة مجموعة من معايير حقوق الإنسان إلى اللغة الجورجية؛
    El propósito del Grupo de Trabajo era facilitar la celebración de cursos de capacitación en toponimia y distribuir material para los cursos. UN وهدف هذا الفريق العامل هو تسهيل تنظيم دورات تدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها وتوزيع مواد هذه الدورات.
    :: Organización de sesiones de capacitación sobre la creación de capacidad para 436 miembros del personal civil UN :: تنظيم دورات تدريبية في مجال بناء القدرات لفائدة 436 من الموظفين المدنيين
    Además, se han impartido varias sesiones de capacitación sobre la redacción de esos documentos. UN كما تنظَّم دورات تدريبية في مجال تحرير التقارير.
    Se ha prestado asistencia a varios Estados del pabellón mediante cursos de capacitación sobre prevención de la contaminación marina y protección del entorno marino. UN وقد تلقت بعض دول العلم المساعدةَ عن طريق دورات تدريبية في مجال الوقاية من التلوث البيئي وحماية البيئة البحرية.
    cursos de capacitación sobre cuestiones fundamentales del programa económico internacional UN دورات تدريبية في مجال المسائل الأساسية بشأن جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    Además, el CICR ha impartido cursos de capacitación sobre derecho internacional humanitario para las fuerzas armadas y la policía del Sudán y ha prestado asistencia pertinente a las universidades del país. UN وأضاف أن لجنة الصليب الأحمر الدولية نظمت دورات تدريبية في مجال القانون الإنساني الدولي للقوات المسلحة السودانية والشرطة، وقدمت المساعدة في هذا المجال إلى الجامعات السودانية.
    - cursos de capacitación en materia de protección nacional UN :: دورات تدريبية في مجال الحماية الوطنية
    :: Organizar cursos de capacitación en materia de derechos humanos para los organismos de los Emiratos Árabes Unidos encargados de hacer cumplir la ley, en todos los niveles. UN :: تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لوكالات إنفاذ القانون في الإمارات العربية المتحدة على جميع المستويات.
    El Comité recomienda también que se organicen cursos de formación sobre los derechos humanos para el personal encargado de aplicar la ley. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.
    Se han impartido cursos de formación en materia de derechos humanos a los militares, los agentes de policía y los funcionarios pertinentes. UN وقُدمت دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لضباط الشرطة والجيش والمسؤولين المعنيين.
    Organización de cursos de capacitación en asuntos penitenciarios para 200 estudiantes, 12 instructores, 30 gestores y 60 miembros del poder judicial UN تنظيم دورات تدريبية في مجال إدارة السجون لـ 200 طالب، و 12 مدربا، و 30 مديرا، و 60 مشاركا من الجهاز القضائي
    :: Realización de sesiones de capacitación sobre eliminación de municiones explosivas de nivel II, formación básica sobre artefactos explosivos improvisados, formación avanzada sobre eliminación de municiones explosivas, lucha contra artefactos explosivos improvisados y detección de artefactos explosivos y acreditación para 12 equipos de la AMISOM en cuatro sectores UN :: تنظيم دورات تدريبية في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة من المستوى الثاني، وأساسيات الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وتوفير التدريب المتقدم في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة/مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة وكشف الأجهزة المتفجرة واعتماد المتدربين لفائدة 12 من أفرقة البعثة في كافة القطاعات الأربعة
    :: Impartición de 10 sesiones de capacitación sobre la vigilancia policial de proximidad y apoyo al establecimiento de comités de relaciones entre la policía y la comunidad en cada estado UN :: تقديم 10 دورات تدريبية في مجال الخفارة المجتمعية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات بالمجتمع المحلي في كل ولاية
    En los liceos y colegios se organizarán sesiones de formación en instrucción cívica para los profesores de historia, geografía, filosofía y lengua francesa. UN وفي المدارس الإعدادية والمدارس الثانوية، تنظيم دورات تدريبية في مجال التعليم المدني تستهدف أساتذة التاريخ والجغرافيا، والفلسفة، واللغة الفرنسية.
    :: cursos de capacitación en la gestión de agrupaciones precooperativas; UN :: دورات تدريبية في مجال إدارة التجمع السابق لتكوين الجمعيات التعاونية.
    Realización de tres cursos sobre VIH/SIDA, enfermedades de transmisión sexual y salud reproductiva UN تنظيم ثلاث دورات تدريبية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والصحة الإنجابية
    Por otra parte, se han organizado ciclos de formación sobre los derechos humanos para los agentes encargados de hacer cumplir la ley. UN وعلاوة على ذلك، نظمت دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان تستهدف موظفي إنفاذ القانون.
    Se trata de combinar actividades de rehabilitación y de reconstrucción con sesiones de capacitación en materia de derechos humanos y de paz. UN ويتعلق اﻷمر بالجمع بين أنشطة ﻹعادة التأهيل وﻹعادة البناء مع دورات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان والسلم.
    En el programa se prevé la exposición de productos de consumo, un seminario para empresarios e investigadores y reuniones de capacitación sobre derechos de propiedad intelectual relacionados con las operaciones conjuntas. UN ويتوخى البرنامج عرض المنتجات الاستهلاكية وعقد حلقة عمل ﻷصحاب المشاريع والباحثين، وتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالمشاريع المشتركة.
    43. El Centro de Datos y Formación para los Derechos Humanos celebró cuatro ciclos de capacitación en la esfera de los derechos humanos, que incluyeron un programa de capacitación y formación sobre la Convención de los Derechos del Niño y sus dos Protocolos facultativos. UN 43- وقام مركز المعلومات والتأهيل لحقوق الإنسان بعقد أربع دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان وقد تضمن البرنامج التدريب والتأهيل حول اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more