"دورات تدريبية لصالح" - Translation from Arabic to Spanish

    • sesiones de capacitación para
        
    • cursos de formación para
        
    • capacitación a
        
    • programas de formación destinados a
        
    :: 10 sesiones de capacitación para directores de programas sobre la investigación de asuntos UN :: تنظيم 10 دورات تدريبية لصالح مديري البرامج بشأن مسائل التحقيق
    Se organizaban sesiones de capacitación para magistrados, agentes de policía y maestros. UN ونظمت دورات تدريبية لصالح القضاة وموظفي الشرطة والمدرسين.
    Además, se organizaron sesiones de capacitación para funcionarios investigadores de las provincias de Papua y Papua Occidental. UN كما نُظمت دورات تدريبية لصالح محققين من موظفي الخدمة المدنية من مقاطعتي بابوا وغرب بابوا.
    Por ejemplo, en 2013 el Women ' s Issues Information Centre organizó cursos de formación para los interlocutores sociales. UN ففي عام 2013 مثلا نظّم مركز الإعلام المتعلق بقضايا المرأة دورات تدريبية لصالح شركائه الاجتماعيين.
    Sin embargo, se impartió capacitación a 36 Comisionados UN ومع ذلك، نظمت دورات تدريبية لصالح 36 مفوض شرطة
    El Estado parte debe organizar programas de formación destinados a los funcionarios nacionales a los que se refiere el artículo 10 de la Convención y, en particular, el personal civil y militar encargado de la aplicación de las leyes y el personal médico. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظم دورات تدريبية لصالح الموظفين الحكوميين المشار إليهم في المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما الموظفون المدنيون أو العسكريون المسؤولون عن إنفاذ القوانين والموظفون الطبيون.
    :: Desarrollo de la capacidad, mediante reuniones trimestrales y 4 sesiones de capacitación para 180 participantes, para apoyar a la Comisión Nacional de Derechos Humanos a fin de que funcione de conformidad con los criterios requeridos por los Principios y Directrices sobre los Niños Vinculados a Fuerzas o Grupos Armados UN :: بناء القدرات، عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية و 4 دورات تدريبية لصالح 180 مشاركا، من أجل دعم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ممارسة أنشطتها وفقا للمعايير التي تشترطها قواعد ومبادئ باريس التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة
    :: 6 sesiones de capacitación para 180 magistrados recién desplegados a fin de reforzar sus conocimientos sustantivos acerca del código de procedimiento penal congoleño UN :: عقد 6 دورات تدريبية لصالح 180 قاضيا تم نشرهم حديثا، من أجل تعزيز مهاراتهم الفنية فيما يتعلق بقانون الإجراءات الجنائية الكونغولي
    Mediante sesiones de capacitación para funcionarios de prisiones sobre la salud y los problemas de salud mental; y la aplicación de una política de salud mental y salud de los reclusos UN تحقّق ذلك بتنظيم دورات تدريبية لصالح موظفي السجون بشأن مسائل الصحة البدنية والصحة النفسية؛ وتنفيذ سياسة بشأن الصحة النفسية وصحة السجناء
    Desarrollo de la capacidad, mediante reuniones trimestrales y 4 sesiones de capacitación para 180 participantes, para apoyar a la Comisión Nacional de Derechos Humanos a fin de que funcione de conformidad con los criterios requeridos por los Principios y Directrices sobre los Niños Vinculados a Fuerzas o Grupos Armados UN بناء القدرات، عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية و 4 دورات تدريبية لصالح 180 مشاركا، من أجل دعم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ممارسة أنشطتها وفقا للمعايير التي تشترطها قواعد ومبادئ باريس التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة
    6 sesiones de capacitación para 180 magistrados recién desplegados a fin de reforzar sus conocimientos sustantivos acerca del código de procedimiento penal congoleño UN عقد 6 دورات تدريبية لصالح 180 قاضيا تم نشرهم حديثا، من أجل تعزيز مهاراتهم الفنية فيما يتعلق بقانون الإجراءات الجنائية الكونغولي
    Impartición de 10 sesiones de capacitación para 104 oficiales de seguridad sobre combate sin armas, uso de armas de fuego, procedimientos y técnicas de escolta, técnicas de investigación y otras esferas conexas para asegurar la prestación continua de servicios de seguridad profesionales UN تنظيم 10 دورات تدريبية لصالح 104 ضباط أمن على القتال بدون سلاح وباستعمال الأسلحة النارية، وإجراءات وأساليب الحماية المباشرة، وأساليب التحقيق، وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، لغرض ضمان استمرار تقديم خدمات أمنية مستوفية للكفاءة المهنية
    La FAO, por conducto de la secretaría de FIRMS, organiza sesiones de capacitación para asociados de FIRMS a fin de desarrollar sus capacidades técnicas en la utilización del sistema de información FIRMS basado en la web. UN وتضطلع منظمة الأغذية والزراعة، عن طريق أمانة نظام رصد موارد مصائد الأسماك، بتنظيم دورات تدريبية لصالح شركاء نظام رصد موارد مصائد الأسماك من أجل تطوير مهاراتهم التقنية في استخدام نظم معلومات نظام رصد موارد مصائد الأسماك المستندة إلى الإنترنت.
    Mediante 6 reuniones con el Institut du bien-être social et de la recherche sobre reunión de datos para el registro de los orfanatos y de los menores en detención, 4 sesiones de capacitación para 20 inspectores del Instituto sobre el registro de orfanatos en 4 departamentos y apoyo logístico y de comunicaciones a los inspectores regionales UN عن طريق عقد 6 اجتماعات مع معهد الرفاه الاجتماعي والبحوث بشأن جمع البيانات لتسجيل دور الأيتام والأطفال المحتجزين، وعقد 4 دورات تدريبية لصالح 20 مفتشاً من مفتشي المعهد بشأن تسجيل دور الأيتام في 4 مقاطعات، وكذلك تقديم الدعم اللوجستي والدعم في مجال الاتصالات لمفتشي المعهد الإقليميين
    A tal fin, el subprograma realizó misiones de asesoramiento y proporcionó sesiones de capacitación para países en desarrollo y países de economía en transición en la elaboración y promoción de estrategias nacionales de desarrollo social y políticas sociales para grupos. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أوفد البرنامج الفرعي بعثات استشارية ونظّم دورات تدريبية لصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال وضع وتعزيز الاستراتيجيات الإنمائية والسياسات المتعلقة بالفئات الاجتماعية على الصعيد الوطني.
    :: Impartición de 10 sesiones de capacitación para 104 oficiales de seguridad sobre combate sin armas, uso de armas de fuego, procedimientos y técnicas de escolta, técnicas de investigación y otras esferas conexas para asegurar la prestación continua de servicios de seguridad profesionales UN :: تنظيم 10 دورات تدريبية لصالح 104 ضباط أمن على القتال بدون سلاح واستعمال الأسلحة النارية وإجراءات وأساليب الحماية المباشرة وأساليب التحقيق، وغير ذلك من المجالات ذات الصلة بالموضوع لغرض ضمان استمرار تقديم خدمات أمنية مستوفية للكفاءة المهنية
    El proyecto ofrece cursos de formación para personas que trabajan en centros comunitarios y cuenta con la financiación de fondos de desarrollo holandeses canalizados por Reda Sosial. UN ويعرض المشروع دورات تدريبية لصالح الأشخاص النشطين في مراكز الأحياء وتموله صناديق التنمية الهولندية عن طريق صندوق التنمية الاجتماعية والأنشطة الاقتصادية؛
    A raíz de ese plan se han creado instrumentos prácticos de utilidad para los encargados del seguimiento de los casos y la recopilación de datos; se han organizado cursos de formación para 96 policías, inspectores generales y jueces; y se han celebrado reuniones populares para recabar la participación de los sistemas informales de justicia. UN ومنذ ذلك الحين، وضعت المنظمة أدوات عملية لمقدمي الخدمات لتعقب القضايا وجمع البيانات؛ ونظّمت دورات تدريبية لصالح 96 شرطيا، ومفتشا عاما وقاضيا؛ وعقدت اجتماعات شعبية لإشراك نظم القضاء غير الرسمية.
    Las actividades consistieron principalmente en cursos de formación para asistentes de abogados y funcionarios del sistema de justicia penal, en evaluaciones de necesidades y en labores de fortalecimiento del estado de derecho y de las capacidades locales y estatales para la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en las comunidades. UN وركَّزت الأنشطة المضطلع بها على تنظيم دورات تدريبية لصالح المساعدين القانونيين والأطراف الفاعلة في مجال العدالة الجنائية، وتقدير الاحتياجات وتعزيز سيادة القانون والقدرات المحلية وقدرات الدولة على منع النزاعات وبناء السلام داخل المجتمعات.
    Las actuales preocupaciones en materia de seguridad y migración también han hecho que en numerosos países la Oficina orientara sus esfuerzos de capacitación a los servicios de fronteras y de seguridad. UN ونتيجة للشواغل القائمة حالياً في مجالي الأمن والهجرة، وجهت المفوضية أيضاً جهودها لتنظيم دورات تدريبية لصالح مرافق الحدود والمرافق الأمنية في كثير من البلدان.
    1.12 Con respecto a la aplicación efectiva del apartado a) del párrafo 1 de la resolución, ¿proporciona la República Popular China (incluidas las RAE de Hong Kong y Macao) capacitación a las autoridades administrativas, de investigación, fiscales, y judiciales para que hagan cumplir leyes aplicables a: UN 1-12 فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار، هل تنظم جمهورية الصين الشعبية (بما في ذلك منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان) دورات تدريبية لصالح السلطات الإدارية والسلطات المعنية بالتحقيق والملاحقة القانونية والقضائية من أجل إنفاذ القوانين المتصلة بما يلي:
    El Estado parte debe organizar programas de formación destinados a los funcionarios nacionales a los que se refiere el artículo 10 de la Convención y, en particular, el personal civil y militar encargado de la aplicación de las leyes y el personal médico. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظم دورات تدريبية لصالح الموظفين الحكوميين المشار إليهم في المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما الموظفون المدنيون أو العسكريون المسؤولون عن إنفاذ القوانين والموظفون الطبيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more