"دورات تدريبية وحلقات دراسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cursos de formación y seminarios
        
    • cursos de capacitación y seminarios
        
    • cursos y seminarios de capacitación
        
    • de cursos y seminarios de
        
    • cursos y seminarios de formación
        
    • seminarios y cursos de capacitación
        
    • de reuniones de formación y seminarios
        
    También se celebran cursos de formación y seminarios sobre la igualdad de trato, la discriminación y la delincuencia motivada por la intolerancia racial. UN وتعقد أيضاً دورات تدريبية وحلقات دراسية بشأن قضايا المساواة في المعاملة والتمييز والجرائم بدافع التعصب العرقي.
    El Comité Nacional de Derechos Humanos organiza periódicamente cursos de formación y seminarios con objeto de difundir el derecho internacional humanitario. UN وتهيئ اللجنة الوطنية القطرية لحقوق الإنسان بانتظام دورات تدريبية وحلقات دراسية من أجل نشر القانون الإنساني الدولي.
    El Foro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer organizó asimismo diversos cursos de capacitación y seminarios que reunieron a las organizaciones y a las personas que trabajan en favor del retiro de las reservas y la plena aplicación de la Convención. UN كما نظم منتدى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الذي يجمع بين المنظمات واﻷفراد الساعين إلى سحب التحفظات وتنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما، دورات تدريبية وحلقات دراسية.
    Participamos activamente en dichos programas de cooperación técnica del Organismo mediante el suministro de equipo, y la organización y celebración de cursos de capacitación y seminarios para especialistas de los países en desarrollo. UN ونشارك بفعالية في برامج التعاون التقني للوكالة عن طريق تقديم المعدات وتنظيم وعقد دورات تدريبية وحلقات دراسية للأخصائيين من البلدان النامية.
    El Centro de Desarrollo Profesional de Pedagogos organiza periódicamente cursos y seminarios de capacitación para docentes sobre esas cuestiones. UN ويعمل مركز التنمية المهنية للتربويين بانتظام على تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية للمعلمين بشأن هذه المسائل.
    De hecho, la escasez de recursos extrapresupuestarios había afectado adversamente la aparición oportuna de 10 publicaciones y la organización de cursos y seminarios de capacitación para los que se dependía enteramente de la disponibilidad de esos fondos. UN وفي الواقع، فقد أثر نقص التمويل من خارج الميزانية تأثيرا سلبيا في إصدار ١٠ منشورات في الوقت الملائم وتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية تعتمد كلية على هذا النوع من التمويل.
    En un esfuerzo por mejorar la capacidad institucional de lucha contra el fraude asociado con el uso ilícito de identidades, la Policía Judicial nacional había organizado cursos y seminarios de formación. UN وسعيا إلى تعزيز القدرات المؤسسية على مكافحة الاحتيال المرتبط بجريمة إساءة استعمال الهوية، تنظم الشرطة القضائية الوطنية دورات تدريبية وحلقات دراسية في هذا المجال.
    68. El Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente facilitó información sobre los seminarios y cursos de capacitación que organizaba en relación con esta materia. UN 68- وأفاد معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عما ينظمه من دورات تدريبية وحلقات دراسية ذات صلة.
    La organización de reuniones de formación y seminarios sobre adquisiciones sostenibles para solicitantes y compradores. UN تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية عملية للموردين والمتعهدين حول الشراء المستدام.
    Se estaban organizando también cursos de formación y seminarios para la policía y los cuerpos de la seguridad nacional. UN كما يجري تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لفائدة الشرطة وقوات الأمن الوطني.
    a) cursos de formación y seminarios para funcionarios de Bulgaria, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia y Hungría; UN (أ) عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية لموظفين من إستونيا وبلغاريا وسلوفاكيا وسلوفينيا وهنغاريا؛
    La Junta también examinó las solicitudes relativas a 6 proyectos destinados a organizar cursos de formación y seminarios para profesionales que prestan asistencia a las víctimas de la tortura, por un total de 119.841 dólares. UN ونظر المجلس أيضاً في طلبات تتعلق بستة مشاريع بمقدار 841 119 دولاراً من أجل تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية للمختصين في مساعدة ضحايا التعذيب.
    El Instituto de las Naciones Unidas en Asia y el Lejano Oriente (UNAFEI), con base en el Japón, organiza cursos de capacitación y seminarios para funcionarios de todo el mundo. UN وقد نظم معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق الأقصى، الكائن في اليابان، دورات تدريبية وحلقات دراسية لمسؤولين من أنحاء العالم.
    cursos de capacitación y seminarios sobre el fomento de las actividades creativas en materia de licencias y otros arreglos relacionados con la transferencia de tecnología protegida como propiedad intelectual, y sobre la administración y utilización de la propiedad intelectual por los gobiernos, instituciones y empresas. UN تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية بشأن تعزيز اﻷنشطة الابداعية والابتكارية في مجال إصـــدار التصاريـــح والترتيبات اﻷخرى المتصلة بنقل التكنولوجيا المحمية بوصفها ملكية فكرية، وإدارة واستخدام الملكية الفكرية من جانب الحكومات والمؤسسات والمشاريع.
    La Universidad de Sudáfrica ha manifestado interés en cooperar con el Instituto en la organización de cursos de capacitación y seminarios para desarrollar los recursos humanos en esferas prioritarias de la prevención del delito y la justicia penal, a solicitud de los Estados miembros y con la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN وقد أبدت جامعة جنوب أفريقيا اهتماما بالتعاون مع المعهد في تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لتنمية الموارد البشرية في المجالات ذات اﻷولوية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، على النحو الذي طلبته الدول اﻷعضاء وافق عليه مجلس اﻹدارة.
    10. La Secretaría debería aumentar las actividades de fomento de la capacidad en los Estados que lo soliciten, organizando cursos y seminarios de capacitación. UN 10- وينبغي أن تكثف الأمانة توفير أنشطة بناء القدرات للدول الطالبة، بتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية.
    14. La Secretaría debería aumentar las actividades de fomento de la capacidad en los Estados que lo soliciten, organizando cursos y seminarios de capacitación. UN 14- وينبغي أن توفّر الأمانة مزيداً من أنشطة بناءً القدرات للدول الطالبة، بتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية.
    El Comité recomienda al Estado parte que redoble sus esfuerzos por dar a conocer más ampliamente la Convención, en particular a través de cursos y seminarios de formación para la judicatura, a fin de fomentar su aplicación en los tribunales. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها للتعريف بالاتفاقية على نطاق أوسع، ولا سيما من خلال تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لصالح الجهاز القضائي، من أجل تعزيز تطبيق المحاكم للاتفاقية.
    El Comité recomienda al Estado parte que redoble sus esfuerzos por dar a conocer más ampliamente la Convención, en particular a través de cursos y seminarios de formación para la judicatura, a fin de fomentar su aplicación en los tribunales. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها للتعريف بالاتفاقية على نطاق أوسع، لا سيما من خلال تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لصالح الجهاز القضائي، من أجل تعزيز تطبيق المحاكم للاتفاقية.
    También se llevaron a cabo seminarios y cursos de capacitación sobre servicios básicos y lucha contra el terrorismo por parte de ciudadanos del Japón, el Reino Unido y los Estados Unidos, en coordinación con las contrapartes nacionales. UN كما أُجريت دورات تدريبية وحلقات دراسية لمكافحة الإرهاب للمرافق الأساسية من قبل مدربين من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة واليابان. وبالتنسيق مع نظرائهم من الفلبين.
    La organización de reuniones de formación y seminarios sobre adquisiciones sostenibles para solicitantes y compradores. UN تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية عملية للموردين والمتعهدين حول الشراء المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more