Participa en los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y en varias conferencias y reuniones internacionales. | UN | وهــــي تشارك في دورات لجنة المخدرات وكذلك فــي مؤتمرات واجتماعات دولية متعددة. |
En la medida en que lo permitan las limitaciones presupuestarias, deberían asistir a los períodos de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos representantes de todas las dependencias regionales. | UN | وينبغي أن يحضر ممثلو جميع الوحدات الاقليمية دورات لجنة المستوطنات البشرية، بالقدر الذي تسمح به قيود الميزانية. |
A finales del decenio de 1980 pocas dependencias regionales habían asistido a los períodos de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos. | UN | وقد حضر عدد قليل من الوحدات الاقليمية دورات لجنة المستوطنات البشرية في أواخر الثمانينات. |
Modificación de la frecuencia de los períodos de sesiones del Comité de Recursos Hídricos de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | تعديل تواتر دورات لجنة الموارد المائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
30. Casi todas las Partes estuvieron de acuerdo en que el Comité debería desempeñar una función más importante en las reuniones del CRIC. | UN | 30- اتفق معظم الأطراف على ضرورة تعزيز الدور الذي تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا في دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Recordando además que las Normas deben vigilarse en el marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, | UN | وإذ تشير كذلك إلى وجوب رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية، |
En primer lugar, la supervisión debe llevarse a cabo dentro del marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | فلا بد أن يجري الرصد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Asimismo le interesaría que se estudiara la posibilidad de prorrogar los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes. | UN | وذكر أنه مهتم أيضا باستكشاف إمكانية تمديد دورات لجنة المخدرات. |
Sin embargo, su delegación se opone en principio a la ampliación de los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional y, en consecuencia, no puede apoyar sus consecuencias financieras. | UN | واستدركت قائلة إن وفدها يعارض تمديد دورات لجنة القانون الدولي من حيث المبدأ، ومن ثم لا يمكنه أن يؤيد ما يترتب على ذلك من آثار مالية. |
Se prevé que el Comité celebrará períodos de sesiones anuales paralelamente a los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ومن المتوخى أن تعقد هذه اللجنة دورات سنوية بالتزامن مع دورات لجنة مركز المرأة. |
El Movimiento también ha participado en los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وقد حضرت الحركة كذلك دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Entre las reuniones de las Naciones Unidas en que ha participado la FAFICS figuran los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | من جملة اجتماعات اﻷمم المتحدة التي يشارك فيها الاتحاد دورات لجنة حقوق الانسان. |
Días especiales de los períodos de sesiones de la Comisión | UN | أيام خاصة في دورات لجنة التنمية المستدامة |
Modificación de la frecuencia de los períodos de sesiones del Comité de Recursos Hídricos de la Comisión Económica y Social | UN | تعديل تواتر دورات لجنة الموارد المائية التابعة |
En este marco, la IFAP participó en los períodos de sesiones del Comité de Productos Básicos y del Grupo de Expertos en gestión del riesgo; | UN | وضمن هذا اﻹطار، شارك الاتحاد في دورات لجنة السلع اﻷساسية وفي فريق الخبراء المعني بإدارة المخاطر؛ |
Organizaciones no gubernamentales acreditadas anteriormente en los períodos de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación | UN | المنظمــات غيــر الحكوميــة التي سبق اعتمادها في دورات لجنة التفاوض |
Para llevarlo a cabo se podría, por ejemplo, celebrar la reunión del grupo de expertos al mismo tiempo que las reuniones del CRIC. | UN | وهو أمر يمكن تحقيقه مثلاً بعقد اجتماع لفريق الخبراء بالتوازي مع دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Tomando conocimiento del resultado de las reuniones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) celebradas hasta la fecha, | UN | إذ يقر نتائج دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي عقدت حتى الآن، |
Número y lugar de celebración de los períodos de sesiones del CCPA | UN | عدد وأماكن دورات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة |
El convocador del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social asistió a los período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrados en 2002, 2003, 2004 y 2005. | UN | حضر مستضيف لجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الأعوام 2002 و 2003 و 2004 و 2005. |
Invitó a asociados de todo el mundo a asistir a las sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de 2008 a 2011. | UN | ووجهت الدعوة إلى الشركاء من مختلف أنحاء العالم لحضور دورات لجنة وضع المرأة، في الفترة من 2008 إلى 2011. |
Estuvo representado asimismo en todos los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | كما كان ممثلاً أيضاً في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة. |