"دورات لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los períodos de sesiones de la Comisión
        
    • los períodos de sesiones del Comité
        
    • las reuniones del
        
    • períodos de sesiones de la Comisión de
        
    • reuniones del Comité
        
    • de los períodos de sesiones del
        
    • período de sesiones de la Comisión
        
    • las sesiones de la Comisión
        
    • períodos de sesiones de la Comisión sobre
        
    Participa en los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y en varias conferencias y reuniones internacionales. UN وهــــي تشارك في دورات لجنة المخدرات وكذلك فــي مؤتمرات واجتماعات دولية متعددة.
    En la medida en que lo permitan las limitaciones presupuestarias, deberían asistir a los períodos de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos representantes de todas las dependencias regionales. UN وينبغي أن يحضر ممثلو جميع الوحدات الاقليمية دورات لجنة المستوطنات البشرية، بالقدر الذي تسمح به قيود الميزانية.
    A finales del decenio de 1980 pocas dependencias regionales habían asistido a los períodos de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN وقد حضر عدد قليل من الوحدات الاقليمية دورات لجنة المستوطنات البشرية في أواخر الثمانينات.
    Modificación de la frecuencia de los períodos de sesiones del Comité de Recursos Hídricos de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN تعديل تواتر دورات لجنة الموارد المائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    30. Casi todas las Partes estuvieron de acuerdo en que el Comité debería desempeñar una función más importante en las reuniones del CRIC. UN 30- اتفق معظم الأطراف على ضرورة تعزيز الدور الذي تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا في دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Recordando además que las Normas deben vigilarse en el marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, UN وإذ تشير كذلك إلى وجوب رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية،
    En primer lugar, la supervisión debe llevarse a cabo dentro del marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. UN فلا بد أن يجري الرصد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية.
    Asimismo le interesaría que se estudiara la posibilidad de prorrogar los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes. UN وذكر أنه مهتم أيضا باستكشاف إمكانية تمديد دورات لجنة المخدرات.
    Sin embargo, su delegación se opone en principio a la ampliación de los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional y, en consecuencia, no puede apoyar sus consecuencias financieras. UN واستدركت قائلة إن وفدها يعارض تمديد دورات لجنة القانون الدولي من حيث المبدأ، ومن ثم لا يمكنه أن يؤيد ما يترتب على ذلك من آثار مالية.
    Se prevé que el Comité celebrará períodos de sesiones anuales paralelamente a los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ومن المتوخى أن تعقد هذه اللجنة دورات سنوية بالتزامن مع دورات لجنة مركز المرأة.
    El Movimiento también ha participado en los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. UN وقد حضرت الحركة كذلك دورات لجنة التنمية الاجتماعية.
    Entre las reuniones de las Naciones Unidas en que ha participado la FAFICS figuran los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN من جملة اجتماعات اﻷمم المتحدة التي يشارك فيها الاتحاد دورات لجنة حقوق الانسان.
    Días especiales de los períodos de sesiones de la Comisión UN أيام خاصة في دورات لجنة التنمية المستدامة
    Modificación de la frecuencia de los períodos de sesiones del Comité de Recursos Hídricos de la Comisión Económica y Social UN تعديل تواتر دورات لجنة الموارد المائية التابعة
    En este marco, la IFAP participó en los períodos de sesiones del Comité de Productos Básicos y del Grupo de Expertos en gestión del riesgo; UN وضمن هذا اﻹطار، شارك الاتحاد في دورات لجنة السلع اﻷساسية وفي فريق الخبراء المعني بإدارة المخاطر؛
    Organizaciones no gubernamentales acreditadas anteriormente en los períodos de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación UN المنظمــات غيــر الحكوميــة التي سبق اعتمادها في دورات لجنة التفاوض
    Para llevarlo a cabo se podría, por ejemplo, celebrar la reunión del grupo de expertos al mismo tiempo que las reuniones del CRIC. UN وهو أمر يمكن تحقيقه مثلاً بعقد اجتماع لفريق الخبراء بالتوازي مع دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Tomando conocimiento del resultado de las reuniones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) celebradas hasta la fecha, UN إذ يقر نتائج دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي عقدت حتى الآن،
    Número y lugar de celebración de los períodos de sesiones del CCPA UN عدد وأماكن دورات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة
    El convocador del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social asistió a los período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrados en 2002, 2003, 2004 y 2005. UN حضر مستضيف لجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الأعوام 2002 و 2003 و 2004 و 2005.
    Invitó a asociados de todo el mundo a asistir a las sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de 2008 a 2011. UN ووجهت الدعوة إلى الشركاء من مختلف أنحاء العالم لحضور دورات لجنة وضع المرأة، في الفترة من 2008 إلى 2011.
    Estuvo representado asimismo en todos los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN كما كان ممثلاً أيضاً في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more