Promoción y protección de los derechos del niño: seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | تعزيز حقوق الطفل وحمايتها: متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Hoy nos reunimos para examinar los resultados del período extraordinario de sesiones sobre los niños. | UN | نجتمع اليوم لبحث نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Mi delegación celebra este oportuno debate, dado que el período extraordinario de sesiones sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y otras iniciativas se acerca con rapidez. | UN | وبرحب وفد بلادي بهذه المناقشة التي تجري في توقيت حسن، حيث أن دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية تقترب سريعا. |
También propondrá una nueva resolución sobre los niños palestinos, a la luz del debate sobre el tema que tenga lugar durante el período extraordinario de sesiones sobre la infancia de la Asamblea. | UN | وقال إنه سيقترح أيضا قرارا جديدا بشأن الطفل الفلسطيني، وذلك في ضوء المناقشة ذات الصلة التي دارت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل |
El propósito de esas consultas era facilitar la cooperación con el UNICEF para la aplicación de sus prioridades estratégicas de mediano plazo, los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | والغرض من هذه المشاورات هو تيسير التعاون مع اليونيسيف في تنفيذ أولوياتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
5 Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | (5) متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
c) Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/59/274); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/59/274)؛ |
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/59/274) | UN | متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/59/274) |
c) Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/61/270); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/60/270)؛ |
b) Seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/61/270) | UN | (ب) متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/61/270) |
b) Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/62/259). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/62/259). |
b) Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل(). |
b) Seguimiento de la aplicación de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | (ب) متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Durante el período 2004-2005 el UNICEF participará en un proceso de colaboración para definir indicadores de resultados y efectos viables que se armonicen con el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, el Plan de Acción del período extraordinario de sesiones sobre la infancia y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وستقوم اليونيسيف خلال الفترة 2004-2005 بعملية تعاونية للتعرف على مؤشرات مستوى النتائج والآثار المجدية بما يتماشى مع دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخطة عمل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، والأهداف الإنمائية للألفية. |
A/60/207 Temas 46 y 69 del programa provisional – Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia – Promoción y protección de los derechos del niño – Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia – Informe del Secretario General [A C E F I R] | UN | A/60/207 البندان 46 و 69 من جدول الأعمال المؤقت - متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل - تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها - متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
También se han observado ejemplos fructíferos de inclusión de jóvenes y niños en los órganos rectores del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y en el período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | وتوجد أيضا أمثلة ناجحة على إشراك الشباب والأطفال في مجالس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو، ولا سيما في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
En 2002, año en que se celebró el período extraordinario de sesiones sobre la infancia, el Gobierno de Corea formuló un plan general para la protección y el desarrollo de la infancia. | UN | وفي عام 2002، العام الذي عقدت فيه دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، وضعت الحكومة الكورية خطة شاملة لحماية الطفل ونمائه. |
En lo que respecta al desarrollo económico y social sostenible, la UIP ha realizado una contribución considerable, que ha enriquecido, por ejemplo, las declaraciones aprobadas en el período extraordinario de sesiones sobre la infancia y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo. | UN | وفي مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، ساهــم الاتحـاد البرلماني الدولي بنشاط في إثراء الإعلانات التي اعتمدت، على سبيل المثال، في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي انعقد في جوهانسبرغ. |
Para Kazajstán, el resultado del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia es particularmente pertinente. | UN | وترى كازاخستان أن نتيجة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وثيقة الصلة بالموضوع على نحو خاص. |