"دورة دراسية عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • un curso sobre
        
    • curso de
        
    • el curso sobre
        
    • cursos sobre
        
    Formulación de un curso sobre solución de conflictos para los agentes de la policía civil UN إعداد دورة دراسية عن تسوية الصراعات لأفراد الشرطة المدنية
    En 2014, el Comité organizó un curso sobre derecho internacional humanitario para los colaboradores de la administración federal. UN وفي عام 2014، نظمت اللجنة دورة دراسية عن القانون الدولي الإنساني لموظفي الإدارة الاتحادية.
    Los solicitantes de préstamos deben pasar un curso sobre conocimientos relacionados con la propiedad de la vivienda como requisito para participar en el programa. UN ومن اللازم لطالبي القروض أن يكملوا دورة دراسية عن المهارات المتصلة بملكية المسكن حتى يصبحوا مؤهلين للمشاركة في البرنامج.
    curso de derecho internacional humanitario, Facultad de Derecho, Universidad de Kinshasa (República Democrática del Congo) UN دورة دراسية عن القانون الإنساني الدولي، كلية الحقوق، جامعة كينشاسا، جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Actualmente, se imparte un curso de capacitación sobre la desertificación a nacionales de los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    Participó en el curso sobre recursos minerales marinos celebrado en el Imperial College de Londres. UN شارك في دورة دراسية عن الموارد المعدنية البحرية عقدت في كلية امبريال، لندن.
    En 1995, entre éstos figuraban cursos sobre visión computadorizada, computadorización de las empresas, normas de programación en paralelo; sistemas operativos en paralelo y redes neurales. UN وفي عام ١٩٩٥، شملت هذه الدورات دورة دراسية عن الحواسيب، وحوسبة الشركات، ومعايير البرمجة على التوازي، ونظم التشغيل المتوازي والشبكات العصبية.
    Se está organizando un curso sobre la solución de controversias en los ámbitos del comercio internacional, las inversiones y la propiedad intelectual. UN ٤٦ - تنظم دورة دراسية عن تسوية المنازعات في ميادين التجارة الدولية والاستثمار والملكية الفكرية.
    Un funcionario asistió a un curso sobre microfinanzas ofrecido por la Organización Internacional del Trabajo, y seis funcionarios procedentes de las cinco zonas de operaciones realizaron un curso de capacitación de capacitadores. UN وحضر أحد الموظفين دورة دراسية عن تمويل المشاريع الصغرى عقدتها منظمة العمل الدولية، كما أتم ستة موظفين، من جميع الميادين الخمسة، دورة عن تدريب المدربين.
    Se solicitan 36.000 dólares para preparar un curso sobre solución de conflictos para los agentes de la policía civil. UN 73 - ومن المطلوب اعتماد مبلغ 000 36 دولار من أجل إعداد دورة دراسية عن تسوية الصراعات موجهة إلى أفراد الشرطة المدنيين.
    47. En cuanto a la disponibilidad de asistencia letrada, la oradora dice que, en virtud de la legislación china, se imparte un curso sobre asistencia letrada. UN 47 - وفيما يتعلق بتوفر المساعدة القانونية، قالت إنه بموجب التشريع الصيني يتم تنظيم دورة دراسية عن المساعدة القانونية.
    Organización de un curso sobre las normas internacionales de derechos humanos en la Escuela de Derecho Arthur Grimes de la Universidad de Liberia, y suministro de materiales y de un instructor para el mismo UN تنظيم دورة دراسية عن القانون الدولي لحقوق الإنسان في كلية آرثر غريمس للحقوق بجامعة ليبريا وتوفير المواد المتعلقة بها والمسؤول عن تقديمها
    En 2012, Myanmar también participó en un curso sobre desarme y armas de destrucción en masa que se celebró en Ginebra (Suiza), en el que los participantes recibieron información sobre la Convención de manos de la DAA. UN وفي عام 2012، شاركت ميانمار أيضاً في دورة دراسية عن نزع السلاح وأسلحة الدمار الشامل عقدت في جنيف، سويسرا، حيث قدمت وحدة دعم التنفيذ إحاطة عن الاتفاقية إلى المشاركين.
    En febrero se celebró en La Paz (Bolivia) un curso sobre técnicas de adquisición de datos por computadora en cooperación con el Centro Internacional de Física de Bogotá (Colombia). UN وعقدت في لاباز ببوليفيا في شباط/فبراير دورة دراسية عن أساليب اقتناء البيانات المحوسبة بالتعاون مع المركز الدولي لعلم الفيزياء في بوغوتا بكولومبيا.
    En junio se celebrará en la Universidad de Uagadugú un curso de dos semanas sobre arquitectura de computadoras, al tiempo que en septiembre se impartió en la Universidad de Benin en Cotonú, un curso sobre computación científica. UN وقدمت في حزيران/يونيه في جامعة أواغادوغو دورة دراسية مدتها أسبوعان عن تصميم الحواسيب، وقدمت في أيلول/سبتمبر في جامعة بنن في كوتونو دورة دراسية عن الحساب العلمي.
    curso de Calidad Total, organizado por INFOTEC, Santo Domingo, D.N., 1993. UN دورة دراسية عن النوعيـــة الشاملة، نظمها معهد تكنولوجيا المعلومات سانتو دومينغو العاصمة، عـام ١٩٩٣.
    curso de operaciones en apoyo de la paz de la escuela de la OTAN UN دورة دراسية عن عمليات دعم السلام بمدرسة حلف شمال الأطلسي
    curso de capacitación en toponimia patrocinado por las Naciones Unidas en Australia, 2004 (presentado por Australia) UN عقد دورة دراسية عن الأسماء الطبوغرافية وأصولها تحت رعاية الأمم المتحدة في استراليا
    - Participó en el curso sobre derecho internacional y relaciones internacionales en el Centro Interuniversitario de Estudios de Postgrado de Dubrovnik UN شارك في دورة دراسية عن القانون الدولي والعلاقات الدولية، في مركز دوبروفنيك للدراسات العليا المشترك بين الجامعات
    :: Participante en el curso sobre litigios ante la Corte Internacional de Justicia, organizado por la Dependencia de Investigación de Fronteras Internacionales de la Universidad de Durham (Reino Unido) UN :: حضرت دورة دراسية عن الدعاوى المعروضة على محكمة العدل الدولية، نظمتها وحدة البحوث المتعلقة بالحدود الدولية بجامعة درهام في المملكة المتحدة.
    En 1995, entre éstos figuraban cursos sobre visión computadorizada, computadorización de las empresas, normas de programación en paralelo; sistemas operativos en paralelo y redes neurales. UN وفي عام ١٩٩٥، شملت المواضيع التي تمت تغطيتها دورة دراسية عن الحواسيب، وحوسبة الشركات، ومعايير البرمجة على التوازي، ونظم التشغيل المتوازي والشبكات العصبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more