"دورة من دورات اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • período de sesiones de la Subcomisión
        
    • período de sesiones del Subcomité
        
    • períodos de sesiones del Subcomité
        
    El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de Esclavitud se estableció en 1975 y, por decisión del Consejo Económico y Social, se reunió regularmente antes de cada período de sesiones de la Subcomisión hasta 2005. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975 كما أنه، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتمع بانتظام قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية حتى عام 2005.
    En cada período de sesiones de la Subcomisión se examinaría la necesidad de seguir convocando el Equipo de Acción. UN وسوف يجري إعادة النظر في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية في مدى استمرار الحاجة إلى فريق العمل.
    El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud se estableció en 1975 y, por decisión del Consejo Económico y Social, se reúne regularmente antes de cada período de sesiones de la Subcomisión. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    De conformidad con la resolución 1995/6 del Consejo, y en consulta con la OIT se convocaron grupos de trabajo conjunto integrados por expertos en la clasificación de productos químicos que presentan peligros físicos (inflamabilidad y reactividad) durante cada período de sesiones del Subcomité. UN ١١ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٦ عقدت، بالتشاور مع منظمة العمل الدولية، اجتماعات ﻷفرقة خبراء عاملة مشتركة، لتصنيف المواد الكيميائية التي تمثل خطرا ماديا )القابلة للاشتعال والتفاعل( وذلك خلال كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    48. El Subcomité se ha seguido beneficiando del apoyo esencial de las entidades de la sociedad civil, en particular la Red de Contactos sobre el Protocolo Facultativo, que contribuyó a todos los períodos de sesiones del Subcomité en el período que abarca el informe, e instituciones académicas como el Human Rights Implementation Centre y el Instituto Ludwig Boltzmann. UN 48- واصلت اللجنة الفرعية الاستفادة من الدعم الأساسي المقدم من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، ولا سيما فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري() (الذي شارك في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية) والمؤسسات الأكاديمية (بما في ذلك مركز إعمال حقوق الإنسان ومعهد لودفيغ بولدزمان).
    El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud se estableció en 1975 y, por decisión del Consejo Económico y Social, se reúne regularmente antes de cada período de sesiones de la Subcomisión. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud se estableció en 1975 y, por decisión del Consejo Económico y Social, se reúne regularmente antes de cada período de sesiones de la Subcomisión. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud se estableció en 1975 y, por decisión del Consejo Económico y Social, se reúne regularmente antes de cada período de sesiones de la Subcomisión. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    13. Otra propuesta fue que el Presidente de cada período de sesiones de la Subcomisión determinara cuáles de los períodos de sesiones en curso o venideros de órganos, conferencias, etc., deberían ser informados de la labor y las conclusiones de la Subcomisión. UN ٣١- وأبدى اقتراح آخر هو أن يتولى رئيس كل دورة من دورات اللجنة الفرعية تحديد الدورات الجارية و/أو المقبلة للهيئات والمؤتمرات وغيرها التي يتعين إعلامها عن عمل اللجنة الفرعية واستنتاجاتها.
    A fin de hacer una mejor evaluación de las tendencias con respecto al número de resoluciones y de promover la autodisciplina, con miras a reducir su volumen, la Secretaría presentará en cada período de sesiones de la Subcomisión un cuadro estadístico comparativo de los tres últimos años, en el que figurará el número de resoluciones y decisiones presentadas, con arreglo a las categorías siguientes: UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم اﻷمانة في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث اﻷخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها حسب فئاتها، كما يلي:
    En cada período de sesiones de la Subcomisión para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos (llamada anteriormente Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías) entre 1998 y 2001, la Organización presentó asimismo documentos sobre los siguientes temas del programa: UN وفي كل دورة من دورات اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (المدعوة سابقا اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات)، المعقودة في الفترة من 1998 إلى 2001، قدمت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب كذلك بيانات تحت البنود التالية من جدول الأعمال:
    c) Se pide a la Secretaría que garantice que durante cada período de sesiones de la Subcomisión que tenga lugar en el período de 2011 a 2013, se asignen al menos dos horas a la celebración de cursos prácticos, y que esa disposición quede reflejada en los programas provisionales de la Subcomisión. UN (ج) يُرجى من الأمانة أن تكفل إتاحة ساعتين اثنتين على الأقل خلال كل دورة من دورات اللجنة الفرعية في الفترة من عام 2011 إلى عام 2013، من أجل عقد حلقات العمل وتجسيد الترتيبات المذكورة أعلاه في جداول الأعمال المؤقتة للجنة الفرعية.
    172. La Comisión acordó que en cada período de sesiones de la Subcomisión que se celebrara entre 2011 y 2013 se dedicaran dos horas a cursos prácticos, de conformidad con el plan de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre relativo al tema " Utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre " (A/AC.105/958, anexo II, párrs. 8 y 10). UN 172- واتفقت اللجنة على ضرورة إتاحة ساعتين في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية من عام 2011 إلى عام 2013 لعقد حلقات عمل في إطار خطة عمل الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي بشأن البند المعنون " استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي " (A/AC/105/958، المرفق الثاني، الفقرتان 8 و10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more