"دورتها الحادية عشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • su undécimo período de sesiones
        
    El Primer Ministro S.W.R.D. Bandaranaike, mi difunto padre, al hacer uso de la palabra ante esta Asamblea en su undécimo período de sesiones, en 1956, expresó lo siguiente: UN قال والدي الراحل، رئيس الوزراء باندارانايكا في خطابه أمام هذه الجمعية في دورتها الحادية عشرة عام ١٩٥٦ ما يلي:
    Acogemos con beneplácito las recomendaciones que aprobó el Comité en su undécimo período de sesiones de marzo último celebrado en Camboya. UN وفي هذا الخصوص، نرحب بالتوصيات التي أصدرتها اللجنة في ختام دورتها الحادية عشرة في كمبوديا في آذار/مارس الماضي.
    La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos celebró su undécimo período de sesiones del 15 al 26 de agosto de 2005. UN 13 - عقدت السلطة الدولية لقاع البحار دورتها الحادية عشرة في الفترة ما بين 15 و 26 آب/أغسطس 2005.
    En 2003, la Comisión en su undécimo período de sesiones acordó que las comisiones regionales debían enmarcar dentro de sus actividades foros regionales de seguimiento de los acuerdos sobre desarrollo sostenible. UN وفي عام 2003، قررت اللجنة في دورتها الحادية عشرة ضرورة أن تدمج اللجان الإقليمية في أنشطتها عقد منتديات إقليمية لمتابعة الاتفاقات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    66. En su undécimo período de sesiones, la Comisión examinó dos temas prioritarios: UN 66- ونظرت اللجنة في دورتها الحادية عشرة في موضوعين ذوي أولوية وهما:
    El segundo informe periódico presentado por el Gobierno de Sri Lanka figura en el documento CEDAW/C/13/Add.18 examinado por el Comité en su undécimo período de sesiones. Español Página UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة سري لانكا، انظر الوثيقة CEDAW/C/13/Add.18، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    Cabe recordar que el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer examinó el informe inicial y el segundo informe en su sexto período de sesiones celebrado en Viena del 27 de marzo al 10 de abril de 1987, y en su undécimo período de sesiones celebrado en Nueva York del 20 al 31 de enero de 1992. UN ويجدر بالذكر أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة نظرت في تقريري سري لانكا اﻷولي والثاني في دورتها السادسة المعقودة في فيينا في الفترة من ٢٧ آذار/ مارس إلى ١٠ نيسان/ابريل ١٩٨٧، وفي دورتها الحادية عشرة المعقودة في نيويورك في الفترة من ٢٠ إلى ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٢.
    Desde nuestro último debate sobre este tema ante este órgano, las recomendaciones adoptadas por el Comité Intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita en su undécimo período de sesiones, celebrado en Phnom Penh en el presente año, constituyen un acontecimiento positivo que acogemos con gran satisfacción. UN وتشكل التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها الحادية عشرة المعقودة في فنوم بنه من هذا العام، تطورا إيجابيا نرحب به بعد آخر مناقشة لنا بشأن هذا البند أمام هذه الهيئة.
    i) Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su undécimo período de sesiones (E/2002/30 y Corr.1)25; UN (ط) تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الحادية عشرة (E/2002/30 و Corr.1)(25)؛
    El Consejo tendrá ante sí el informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su undécimo período de sesiones (Viena, 16 a 25 de abril de 2002). UN سيُعرض على المجلس تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الحادية عشرة (فيينا، 16-25 نيسان/أبريل 2002).
    i) Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su undécimo período de sesiones (E/2002/30 y Corr.1)26; UN (ط) تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الحادية عشرة (E/2002/30 و Corr.1)(26)؛
    De acuerdo con esa solicitud, el Secretario Ejecutivo presentó el informe titulado " Contribución del Convenio sobre la Diversidad Biológica a la aplicación de los resultados de la Cumbre de Johannesburgo " a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su undécimo período de sesiones, celebrado en Nueva York del 28 de abril al 9 de mayo de 200311. UN وعملا بهذا الطلب قدم الأمين التنفيذي تقريرا عنوانه " إسهام اتفاقية التنوع البيولوجي في تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ " إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة المعقودة في نيويورك في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2003.
    En su undécimo período de sesiones, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible decidió aprobar un programa de trabajo multianual y seleccionó para el segundo ciclo de aplicación las cuestiones relacionadas a la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático para que fueran examinadas en sus períodos de sesiones 14º y 15º. UN 1 - اعتمدت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة برنامج عمل متعدد السنوات واختارت لدورة التنفيذ الثانية قضايا تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su undécimo período de sesiones (resolución 1992/1 y decisión 2001/240 del Consejo) (incluidas las recomendaciones relativas al Undécimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente) (resolución 56/119 de la Asamblea General, párr. 6)2 UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الحادية عشرة (قرار المجلس 1992/1 والمقرر 2001/240) (بما في ذلك التوصيات المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين (قرار الجمعية العامة 56/199، الفقرة 6)(2)
    El Comité tomó nota de que en su undécimo período de sesiones tendría que aprobar una resolución que le confiriera la facultad de someter productos químicos al procedimiento de CFP provisional entre la fecha de entrada en vigor del Convenio y la fecha de la primera reunión de la Conferencia de las Partes, y que sería necesario que los delegados que asistieran al undécimo período de sesiones del Comité tuvieran las debidas credenciales. UN 70 - وأشارت اللجنة إلى أنه يتعين على دورتها الحادية عشرة أن تعتمد قرارا ينيط بها سلطة إضافة مواد كيميائية إلى الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم فيما بين موعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ وموعد انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، وأنه قد يكون من الضروري أن يكون لدى المندوبين الذين يحضرون الدورة الحادية عشر وثائق التفويض المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more