2. Pide a la Comisión que la informe en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre el examen metodológico del subsidio de educación; | UN | 2 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن الاستعراض المنهجي لمنحة التعليم؛ |
En el párrafo 7 de la resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que la informara en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وفي الفقرة 7 من القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار. |
5. Solicita al Secretario General que, tras la celebración de consultas con la Comisionada General, la informe antes de su sexagésimo quinto período de sesiones sobre los progresos realizados para aplicar la presente resolución. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوضة العامة، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الخامسة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
En el proyecto de resolución, el Comité toma nota de las recomendaciones de la OSSI y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación e informe a la Asamblea General al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias. | UN | ومضت فقالت إنه، في مشروع القرار، تحيط اللجنة بالتوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها التام، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات. |
13. Toma nota de las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe3 y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación e informe a la Asamblea General al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; IV | UN | 13 - تحيط علما بالتوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره(3)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها التام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
3. Solicita al Secretario General que examine la viabilidad y las consecuencias de todas las opciones y propuestas para modificar el calendario de conferencias y reuniones y otras opciones tendientes a resolver el problema de la disponibilidad y el examen oportunos de los documentos para la Quinta Comisión, y que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرس جدوى جميع الخيارات والمقترحات المتعلقة بإدخال تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات والخيارات الأخرى الرامية إلى معالجة مشكلة توافر الوثائق للجنة الخامسة للنظر فيها في الوقت المناسب، والآثار المترتبة على هذه الخيارات والمقترحات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
5. Solicita al Secretario General que, tras la celebración de consultas con la Comisionada General, la informe antes de su sexagésimo quinto período de sesiones sobre los progresos realizados para aplicar la presente resolución. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوضة العامة، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الخامسة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Solicita al Secretario General que, tras la celebración de consultas con la Comisionada General, la informe antes de su sexagésimo quinto período de sesiones sobre los progresos realizados para aplicar la presente resolución. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوضة العامة، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الخامسة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
20. Pide al Secretario General que le presente un informe en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. " | UN | " 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ هذا القرار " . |
5. Pide a la Comisión que la informe, en su sexagésimo quinto período de sesiones, sobre los resultados del examen previsto del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles; | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن نتائج استعراضها المقرر لنظام التنقل والمشقة؛ |
La Asamblea también pidió al Secretario General y a los órganos competentes de las Naciones Unidas que siguieran facilitando asistencia a Mongolia en la adopción de las medidas necesarias mencionadas supra y pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة المذكورة أعلاه. وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار. |
La Misión Permanente agradecería a la Secretaría que adoptara las disposiciones que considere apropiadas para incluir esta nota en el informe que el Secretario General presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la mencionada resolución. | UN | وترجو البعثة الدائمة ممتنة أن تتفضل الأمانة العامة باتخاذ ما يلزم من التدابير لإدراج هذا الرأي في التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار المذكور آنفا. |
14. Reitera el párrafo 24 de su resolución 61/261, y pide al Secretario General que la informe en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre las propuestas para establecer en la Organización un servicio financiado por el personal que preste asistencia y apoyo letrados al personal; | UN | 14 - تكرر تأكيد الفقرة 24 من قرارها 61/261، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن مقترحات لمخطط يموله الموظفون في المنظمة لتقديم المساعدة والدعم القانونيين للموظفين؛ |
Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 64/9 de la Asamblea General, en el que la Asamblea subrayó la necesidad de que el Secretario General la informara en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre los gastos realizados y los reembolsos recibidos por las Naciones Unidas en relación con la asistencia prestada a la Corte Penal Internacional. | UN | يقدِّم هذا التقرير عملا بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 64/9، الذي شددت فيه على ضرورة قيام الأمين العام بتقديم معلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
En este contexto, la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 14 de la resolución 63/253, en el que la Asamblea pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre las propuestas para establecer en la Organización un servicio financiado por el personal que prestara asistencia y apoyo letrados al personal. | UN | وفي هذا السياق، تذكِّر اللجنة الاستشارية بالفقرة 14 من القرار 63/253 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الخامسة والستين عن المقترحات الخاصة بمخطط يموله الموظفون في المنظمة لتقديم المساعدة والدعم القانونيين للموظفين. |
13. Toma nota de las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe3 y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación e informe a la Asamblea General al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 13 - تحيط علما بالتوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره(3)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها التام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
En el párrafo 13 de la misma sección, la Asamblea tomó nota de las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe (A/64/166) y solicitó al Secretario General que asegurase su plena aplicación y que informase a la Asamblea General al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias. | UN | وفي الفقرة 13 من الجزء نفسه، أحاطت الجمعية علما بالتوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره (A/64/166)، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها التام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات. |
3. Solicita al Secretario General que examine la viabilidad y las consecuencias de todas las opciones y propuestas para modificar el calendario de conferencias y reuniones y otras opciones tendientes a resolver el problema de la disponibilidad y el examen oportunos de los documentos para la Quinta Comisión, y que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرس جدوى جميع الخيارات والمقترحات المتعلقة بإدخال تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات والخيارات الأخرى الرامية إلى معالجة المشكلة المتعلقة بتلقي اللجنة الخامسة للوثائق والنظر فيها في الوقت المناسب، والآثار المترتبة على هذه الخيارات والمقترحات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
13. Toma nota de las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe3 y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación y que informe a la Asamblea General al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 13 - تحيط علما بالتوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره(3)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
20. Solicita al Secretario General que intensifique los esfuerzos por asegurar que en los futuros proyectos de presupuesto por programas se incluyan objetivos, logros previstos e indicadores de progreso directos y cuantificables, directa y claramente relacionados con los objetivos del programa, y que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación; | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لكفالة إدراج أهداف مباشرة وقابلة للقياس وإنجازات متوقعة ومؤشرات للإنجاز في الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل، بحيث تكون مرتبطة بصورة مباشرة وواضحة بأهداف البرنامج، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
20. Solicita al Secretario General que intensifique los esfuerzos por asegurar que en los futuros proyectos de presupuesto por programas se incluyan objetivos, logros previstos e indicadores de progreso directos y cuantificables, directa y claramente relacionados con los objetivos del programa, y que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación; | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لكفالة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل أهدافا مباشرة وقابلة للقياس وإنجازات متوقعة ومؤشرات للإنجاز تكون مرتبطة بصورة مباشرة وواضحة بأهداف البرنامج وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق؛ |