"دورتها الخامسة واﻷربعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • su cuadragésimo quinto período de sesiones
        
    • cuadragésimo quinto período de sesiones de
        
    • el cuadragésimo quinto período de sesiones
        
    Presidente de la Sexta Comisión de la Asamblea General durante su cuadragésimo quinto período de sesiones, 1990. UN رئيس اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة خلال دورتها الخامسة واﻷربعين.
    Dicho mandato figura en el anexo XI del informe del Comité a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    9.10 El programa de trabajo para esta sección no corresponde directamente a ninguna de las cinco esferas prioritarias de carácter sectorial amplio decididas por la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN ٩-١٠ ولا يندرج برنامج العمل في إطار هذا الباب مباشرة تحت أي من المجالات الخمسة ذات اﻷولوية وذات الطبيعة القطاعية العريضة التي قررتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    Se prevé que la solución de estos asuntos no requiera ningún aumento del costo estimado del proyecto, por valor de 107.576.900 dólares, que se comunicó a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN ومن المتوقع ألا تتطلب تسوية هذه اﻷمور أية زيادة في تكلفة المشروع المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٥٧٦ ١٠٧ دولار حسبما يفيد التقرير المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS, Informe del Comité al cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas (Documentos Oficiales de la Asamblea General, Suplemento Nº 40 (A/45/40), vol. II). UN اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والأربعين (الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الملحق رقم 40 (A/45/40، المجلد الثاني).
    9.10 El programa de trabajo para esta sección no corresponde directamente a ninguna de las cinco esferas prioritarias de carácter sectorial amplio decididas por la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN ٩-١٠ ولا يندرج برنامج العمل في إطار هذا الباب مباشرة تحت أي من المجالات الخمسة ذات اﻷولوية وذات الطبيعة القطاعية العريضة التي قررتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    Las iniciativas adoptadas por Malta cuando ocupó la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo quinto período de sesiones, hace cuatro años, están comenzando lentamente a dar frutos. UN والمبادرات التي طرحتها مالطة عند توليها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين منذ أربع سنوات مضت، قد بدأت تؤتي ثمارها ببطء.
    En su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea dio un nuevo impulso al examen de esa cuestión ante el reconocimiento de que hay que agilizar su estudio dada la evolución de la situación mundial. UN ثم أعطت الجمعية العامة لبحث هذه المسألة زخما جديدا في دورتها الخامسة واﻷربعين حين سلمت بضرورة القيام بدراسة هذه المسألة بشكل أكثر فاعلية واتساما بالطابع العملي في ضوء تطور الحالة الدولية.
    Recordando la aprobación por la Asamblea General, en su cuadragésimo quinto período de sesiones, de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Recordando la aprobación por la Asamblea General, en su cuadragésimo quinto período de sesiones, de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    La Asamblea General, en su cuadragésimo quinto período de sesiones, apoyó el Programa de Acción y decidió el nivel de recursos para la tarea de seguimiento de ese programa a lo largo del decenio de 1990. UN وأيدت الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين برنامج العمل وقررت مستوى الموارد المرصودة لمهمة متابعته على مدى التسعينات.
    Recordando la adopción por la Asamblea General, en su cuadragésimo quinto período de sesiones, de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    - Presidente del Grupo de Trabajo del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, de la Sexta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su cuadragésimo quinto período de sesiones UN رئيس الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، التابع للجنة السادسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في دورتها الخامسة واﻷربعين
    Preocupada por la renuencia de algunos Estados a ratificar la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, aprobada sin votación por la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones, UN وإذ يشغل بالها إحجام الدول عن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين بدون تصويت،
    52. Respecto de las personas de edad, el Pakistán apoyó la aprobación, por la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones, del programa de actividades sobre el envejecimiento para 1992 y más adelante. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بالمسنين، فإن باكستان قد ساندت اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين برنامجا ﻷنشطة تتعلق بالشيخوخة لعام ١٩٩٢ وما بعده.
    Algunas delegaciones se manifestaron preocupadas por el propuesto incremento del nivel de recursos para un programa de trabajo que no se encontraba entre las cinco esferas prioritarias de naturaleza sectorial amplia determinadas por la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN ٩٦ - وأعربت عدة وفود عن قلقها لما يقترح من زيادة في مستوى الموارد لبرنامج عمل لا يدخل في عداد مجالات اﻷولوية الخمسة ذات الطابع القطاعي العام التي قررتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    La Asamblea General examinó el informe en su cuadragésimo quinto período de sesiones, en relación con el tema 79 del programa, titulado " Desarrollo y cooperación económica internacional " , y el tema 123 del programa titulado, " Dependencia Común de Inspección " . UN ٥٢ - وقد نظرت الجمعية العامة في التقرير في دورتها الخامسة واﻷربعين فيما يتعلق بالبندين ٧٩ " التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي " و ١٢٣ " وحدة التفتيش المشتركة " من جدول اﻷعمال.
    50. En su cuadragésimo quinto período de sesiones, se presentó a la Asamblea General un informe sobre este tema (véase A/45/113). UN ٥٠ - قدم تقرير عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين )انظر (A/45/113.
    :: Centrarse en los aspectos raciales y de género de la pandemia del VIH/SIDA en las próximas deliberaciones sobre la mujer y el SIDA, que se celebrarían en el cuadragésimo quinto período de sesiones de marzo de 2001, y formular recomendaciones de políticas pertinentes. UN :: التركيز خلال المناقشات القادمة على موضوع المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب في دورتها الخامسة والأربعين في آذار/مارس 2001، وعلى الجوانب العنصرية والجنسانية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ووضع توصيات بشأن السياسات ذات الصلة.
    1. El Presidente dice que Nigeria, en nombre del Grupo de los Estados de África, ha propuesto la candidatura del Sr. Mugasha (Uganda) para ocupar el cargo de Relator del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Comisión. UN 1 - الرئيس: قال إن نيجيريا تقدمت بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية بترشيح السيد موغاشا (أوغندا) لمنصب مقرر اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين.
    Su Majestad, el Emir del Estado, tomó a este respecto una iniciativa digna de mención durante el cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1990, cuando anunció la condonación de deuda de países con el Estado de Kuwait. UN ١٣ - ومن المبادرات الجديرة بالاهتمام في هذا الصدد تلك التي تفضل بها صاحب السمو أمير البلاد أمام الجمعية العامة لﻷمم في المتحدة في دورتها الخامسة واﻷربعين لعام ١٩٩٠ باﻹعلان عن إسقاط الديون عن الدول المستدينة من دولة الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more