Todos los años el Comité Consultivo invita al Presidente de la Comisión a que asista a su período de sesiones anual para hablar sobre la labor de la misma. | UN | وفي كل عام، تدعو اللجنة الاستشارية رئيس لجنة القانون الدولي لحضور دورتها السنوية للتكلم عن أعمال لجنته. |
La Comisión pidió al Secretario General que le informara, en su período de sesiones anual de 1996, sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة، في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Estamos seguros de que gracias a su vasta experiencia y talento diplomático conducirá este órgano a una feliz conclusión de su período de sesiones anual. | UN | وإني على ثقة من أنكم ستساعدون هذه الهيئة من خلال خبرتكم الواسعة ومهارتكم الدبلوماسية على اختتام دورتها السنوية بنجاح. |
Es necesario que saquemos el máximo provecho de su período anual de sesiones. | UN | ويتعين علينا استخلاص أكبر فائدة من دورتها السنوية. |
Los informes de los organismos de coordinación constituyen la base de las decisiones del Comité en su período de sesiones anual. | UN | وتستند اللجنة في القرارات التي تتخذها في دورتها السنوية إلى التقارير التي يقدمها المديرون. |
El Fondo para Programas Suplementarios se utiliza respecto de las actividades que surgen después de que el Comité Ejecutivo aprueba el programa anual en su período de sesiones anual. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
Los Programas Suplementarios comprenden las actividades que surgen después de que el Comité Ejecutivo aprueba el Programa Anual en su período de sesiones anual. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
El Fondo para Programas Suplementarios se utiliza respecto de las actividades que surgen después de que el Comité Ejecutivo aprueba el programa anual en su período de sesiones anual. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
El Fondo para Programas Suplementarios se utiliza respecto de las actividades que surgen después de que el Comité Ejecutivo aprueba el programa anual en su período de sesiones anual. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
El Comité presenta su informe sobre la labor de su período de sesiones anual al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
El Comité presenta su informe sobre la labor de su período de sesiones anual al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
Estas son sólo algunas de las ideas que quería presentar a la Comisión al comenzar su período de sesiones anual. | UN | هذه فحسب بضع فكر وددت أن أتشاطرها مع الهيئة في بداية دورتها السنوية. |
El equipo especial de alto nivel celebró su período de sesiones anual del 7 al 15 de enero de 2008. | UN | وقد عقدت فرقة العمل الرفيعة المستوى دورتها السنوية في الفترة من 7 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2008. |
El equipo especial de alto nivel celebró su período de sesiones anual del 7 al 15 de enero de 2008. | UN | وقد عقدت فرقة العمل الرفيعة المستوى دورتها السنوية في الفترة من 7 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2008. |
El equipo especial de alto nivel celebró su período de sesiones anual del 7 al 15 de enero de 2008. | UN | وقد عقدت فرقة العمل الرفيعة المستوى دورتها السنوية في الفترة من 7 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2008. |
El Comité prepara un informe sobre la labor realizada en su período de sesiones anual y lo presenta al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en su período de sesiones anual de 2010 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن أعمال دورتها السنوية لعام 2010 |
En su período anual de sesiones de ese año, la Asamblea General autorizó un estudio técnico de la viabilidad de dicha universidad. | UN | وفي دورتها السنوية في ذلك العام، أذنت الجمعية العامة بإجراء دراسة خبراء بشأن جدوى إنشاء تلك الجامعة. |
El Secretario Ejecutivo de la CESPAP presentará a la Comisión, en sus períodos de sesiones anuales, un informe anual aprobado por el Consejo. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية العادية. |
Finalmente, la Comisión pidió al Secretario General que le informara, en su período de sesiones de 1996, sobre la aplicación de la resolución. | UN | وأخيرا طلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦ عن تنفيذ هذا القرار. |
Este nuevo acuerdo comprende más de 150 especies de aves que dependen ecológicamente de zonas pantanosas, por los menos durante parte de su ciclo anual de migración. | UN | ويغطي هذا الاتفاق الجديد ما يزيد على ١٥٠ نوعا من أنواع الطيور التي تعتمد إيكولوجيا على اﻷراضي الرطبة في جزء من دورتها السنوية على اﻷقل. |
Presentación de la documentación a la Comisión de Cuotas en sus períodos anuales de sesiones (previa solicitud); | UN | ووثائق للجنة الاشتراكات في دورتها السنوية )بناء على الطلب(؛ |