"دورته الأولى في" - Translation from Arabic to Spanish

    • su primer período de sesiones
        
    • celebró su primer período de
        
    • celebró su primera reunión en
        
    • primer período de sesiones del
        
    Informes sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos desde su primer período de sesiones en 2006 UN تقارير التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان منذ دورته الأولى في عام 2006
    La Conferencia tal vez desee reiterar el compromiso expresado al respecto en su primer período de sesiones. UN وقد يرغب المؤتمر في إعادة تأكيد التزامه الذي تم الإعراب عنه في دورته الأولى في هذا الصدد.
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques celebró su primer período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 11 al 22 de junio de 2001. UN وعقد المنتدى دورته الأولى في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 11 إلى 22 حزيران/يونيه 2001.
    El año transcurrido ha sido particularmente importante para los pueblos indígenas: el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas celebró su primer período de sesiones entre el 3 y el 24 de mayo de 2002. UN 10 - وهذا العام كانت له أهمية خاصة بالنسبة للشعوب الأصلية: فقد عقد المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين دورته الأولى في الفترة من 3 إلى 24 أيار/مايو 2002.
    Tras la reunión consultiva sobre la situación en Guinea que tuvo lugar en Addis Abeba el 30 de enero de 2009, el Grupo de Contacto Internacional sobre Guinea, creado en esa ocasión, celebró su primera reunión en Conakry los días 16 y 17 de febrero de 2009. UN 1 - في أعقاب الاجتماع التشاوري حول الوضع في غينيا الذي عُقد بأديس أبابا في 30 كانون الثاني/يناير 2009، عقد فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا، الذي أنشئ في تلك المناسبة، دورته الأولى في كوناكري يومي 16 و 17 شباط/فبراير 2009.
    En el anexo II del presente informe se enumeran los documentos que el Foro tuvo ante sí en su primer período de sesiones. UN 90 - ترد الوثائق التي عُرضت على المنتدى خلال دورته الأولى في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    6. El Grupo de Trabajo celebró su primer período de sesiones en Ginebra del 10 al 14 de octubre de 2005. UN 6- عقد الفريق العامل دورته الأولى في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Desde su primer período de sesiones, celebrado en 1975, ha llevado a cabo un seguimiento de las novedades registradas en la esfera de los derechos humanos y en algunas ocasiones ha dado origen al establecimiento de mecanismos de derechos humanos, y se ha situado a la vanguardia en el examen de diversas cuestiones de derechos humanos. UN وقد تابع، منذ انعقاد دورته الأولى في عام 1975، التطورات في مجال حقوق الإنسان وكان في بعض الأحيان وراء إنشاء آليات لحقوق الإنسان، كما يأتي في طليعة الجهات التي تنظر في شتى قضايا حقوق الإنسان.
    Ese informe será un aporte valioso para el tercer Grupo de Expertos Gubernamentales, que celebrará su primer período de sesiones en junio del año próximo. UN وسيشكل ذلك التقرير مدخلاً قيماً بالنسبة للفريق الثالث من الخبراء الحكوميين، الذي سيعقد دورته الأولى في حزيران/ يونيه من العام القادم.
    El Presidente-Relator presentó el proyecto de Declaración ante el Consejo de Derechos Humanos en su primer período de sesiones, celebrado en junio de 2006. UN وقام الرئيس - المقرر بعرضه على مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى في حزيران/يونيه 2006.
    7. El Grupo de examen de la aplicación celebró su primer período de sesiones en Viena del 28 de junio al 2 de julio de 2010. UN 7- عقد فريق استعراض التنفيذ دورته الأولى في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/ يوليه 2010.
    Propuso que desde su primer período de sesiones, el Grupo de examen de la aplicación comenzara a examinar los procedimientos para la reunión de información sobre las necesidades de asistencia técnica. UN واقترحت أن يشرع فريق استعراض التنفيذ ابتداء من دورته الأولى في بحث الإجراءات المتعلقة بجمع المعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    El Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica celebró su primer período de sesiones en junio. UN 29 - وعقد الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة دورته الأولى في حزيران/يونيه.
    El grupo de trabajo celebró su primer período de sesiones en Ginebra en enero de 2012 y su segundo período de sesiones en mayo. UN وعقد الفريق العامل دورته الأولى في جنيف في كانون الثاني/يناير 2012، ودورته الثانية في أيار/مايو.
    La Conferencia sobre Delimitación Marítima en el Caribe, que constituye un importante esfuerzo regional destinado a facilitar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar en materia de delimitación de fronteras marítimas entre los Estados, así como a garantizar asistencia técnica, celebró su primera reunión en México, D.F. del 6 al 8 de mayo de 2002. UN 21 - عقد مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، وهو مجهود إقليمي هام يهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية في تعيين الحدود البحرية بين الدول وكذلك كفالة المساعدة التقنية، دورته الأولى في مدينة مكسيكو في الفترة من 6 إلى 8 أيار/مايو 2002.
    3. El primer período de sesiones del Grupo de trabajo se celebrará en Viena (Austria) del 30 de mayo al 1 de junio de 2012. UN 3- ومن المزمع أن يعقد الفريق العامل دورته الأولى في فيينا بالنمسا في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more