"دورته التالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • su próximo período de sesiones
        
    • su siguiente período de sesiones
        
    • sus períodos de sesiones siguientes
        
    • su siguiente reunión
        
    • siguiente período de sesiones de
        
    • su período de sesiones siguiente a
        
    Confiaba en que la Junta, en su octava reunión ejecutiva, preparase el terreno para la adopción de una decisión en su próximo período de sesiones. UN وقال إنه يأمل أن يمهد المجلس في دورته التنفيذية الثامنة لاتخاذ قرار في دورته التالية.
    En su 21º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando esta cuestión en su próximo período de sesiones. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الحادية والعشرين، أن يواصل النظر في هذه المسألة في دورته التالية.
    En su 23º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando este tema en su próximo período de sesiones. UN وفي تلك الدورة، قرر الفريق العامل أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية.
    La Conferencia de las Partes adoptará una decisión sobre esa cuestión en su siguiente período de sesiones; UN ويتخذ مؤتمر الأطراف في دورته التالية قراراً بشأن هذه المسألة.
    La Conferencia de las Partes adoptará una decisión sobre esa cuestión en su siguiente período de sesiones; UN ويتخذ مؤتمر الأطراف في دورته التالية قراراً بشأن هذه المسألة؛
    La Conferencia de las Partes adoptará una decisión sobre esa cuestión en su siguiente período de sesiones; UN ويتخذ مؤتمر الأطراف في دورته التالية قراراً بشأن هذه المسألة؛
    En sus períodos de sesiones 23º y 24º, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando este tema en sus períodos de sesiones siguientes. UN وقرر الفريق العامل، في دورتيه الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية.
    En sus 21º, 22º y 23º períodos de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando esta cuestión en su próximo período de sesiones. UN وقرر الفريق العامل، في دوراته الحادية والعشرين والثانية والعشرين والثالثة والعشرين، أن يواصل النظر في هذه المسألة في دورته التالية.
    La secretaría informará a la Junta en su próximo período de sesiones. UN وتقدم الأمانة تقريرا إلى المجلس في دورته التالية.
    Se impuso la opinión de que cabría esperar que el Grupo de Trabajo completara, en su próximo período de sesiones, la labor sobre dichas disposiciones legales modelo. UN ورئي عموما أنه يمكن توقع أن يكمل الفريق العامل عمله في مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية تلك في دورته التالية.
    Pide a la Directora Ejecutiva que le informe en su próximo período de sesiones de los progresos alcanzados en la aplicación de la presente resolución. UN 9 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في دورته التالية.
    La Reunión acordó que en su próximo período de sesiones, en 2004, examinaría la experiencia adquirida en la utilización del tablón electrónico. UN واتفق الاجتماع على أن يقوم في دورته التالية في عام 2004 باستعراض تجربة استخدام الركن الشبكي.
    El miembro de la Junta o de la secretaría prepararía un informe sobre esas visitas que presentaría a la Junta en su próximo período de sesiones. UN ويعد عضو المجلس أو الأمانة تقريراً عن هذه الزيارات ويعرضه على المجلس في دورته التالية.
    El Consejo Ejecutivo informará a ambos Estados parte y a la Conferencia, en su siguiente período de sesiones, del resultado de ese procedimiento. UN ويقوم المجلس التنفيذي بإبلاغ الدول الأطراف والمؤتمر في دورته التالية بنتائج هذه العملية.
    La Comisión decidió que el Grupo de Trabajo V fuera informado e invitado a expresar, en su siguiente período de sesiones, toda opinión preliminar que pudiera tener al respecto. UN وقرّرت اللجنة إبلاغ الفريق العامل الخامس بذلك ودعوته إلى إبداء أي رأي أولي في هذا الشأن في دورته التالية.
    En tales casos, la cámara baja podrá aprobarla en su siguiente período de sesiones por mayoría de dos tercios, tras de lo cual habrá de ser refrendada por el Presidente. UN وفي هذه الحالات، يقوم مجلس الشعب بتمريره بأغلبية الثلثين في دورته التالية على أن يصادق عليه رئيس الجمهورية.
    El Consejo decidió seguir examinando el asunto en su siguiente período de sesiones. UN وقرر المجلس إبقاء المسألة قيد النظر في دورته التالية.
    El Consejo decidió seguir examinando el asunto en su siguiente período de sesiones. UN وقرر المجلس إبقاء المسألة قيد النظر في دورته التالية.
    El Presidente del Consejo de Administración informará al respecto al Consejo en su siguiente período de sesiones. UN ويقدم رئيس مجلس الإدارة تقريرا عن المسألة إلى المجلس في دورته التالية.
    En sus períodos de sesiones posteriores, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando este tema en sus períodos de sesiones siguientes. UN وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية.
    La Conferencia de las Partes adoptará una decisión sobre esa cuestión en su siguiente reunión; UN ويتخذ مؤتمر الأطراف في دورته التالية قراراً بشأن هذه المسألة؛
    Entrarán en funciones al final de un período de sesiones de la Conferencia y seguirán en funciones hasta la clausura del siguiente período de sesiones de la Conferencia. UN وتبدأ فترة ولاية أعضاء المكتب عند اختتام دورة المؤتمر وتستمر إلى غاية اختتام دورته التالية.
    El Consejo invitó al Experto independiente a que presentara un informe sobre sus actividades al Consejo en su período de sesiones siguiente a la fecha en que se estableciera la comisión. UN ودعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير عن أنشطته إلى المجلس في دورته التالية لتأسيس اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more