"دورته العادية لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • su período ordinario de sesiones de
        
    • su segundo período ordinario de sesiones de
        
    • su primer período ordinario de sesiones de
        
    • su período anual de sesiones de
        
    • su tercer período ordinario de sesiones de
        
    En el informe presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993, las medidas adoptadas para resolver los problemas se definieron como sigue: UN وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيانا بالخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة على النحو الموضح أدناه:
    Esa reducción figuró en el documento E/ICEF/1993/AB/L.1 y Corr.1 y 2, presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    Esa reducción figuró en el documento E/ICEF/1993/AB/L.1 y Corr.1 y 2, presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    2000/10 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 UN 2000/10 استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000 المرفق
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento de una reserva de capital de 3,8 millones de dólares, imputada a los recursos ordinarios del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار يُحمَّل على الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    c) Elaborar sin dilación un plan que siente una base financiera, administrativa y de gestión sólida para el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en el cual se incluya la posibilidad de que la Junta Ejecutiva intervenga, y que lo presente a la Junta en su período anual de sesiones de 1995; UN )ج( وضع خطة، دون إبطاء، تحدد الشؤون المالية واﻹدارية والتنظيمية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على أساس سليم، بما في ذلك الحاجة المحتملة الى إجراءات المجلس التنفيذي، وعرضها على المجلس في دورته العادية لعام ١٩٩٥؛
    Estas recomendaciones se han tomado en consideración durante la preparación de la estructura de cooperación mundial que se ha de presentar a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1997. UN هذه التوصيات موضع اعتبار اليوم أثناء إعداد إطار التعاون الشامل الذي سيقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ٩٩٧١.
    Se informó oralmente al Consejo Económico y Social acerca del proceso en su período ordinario de sesiones de 2000. UN وقد أحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بهذه العملية في دورته العادية لعام 2000.
    Se informó de esta reducción en los documentos E/ICEF/1993/AB/L.1 y Corr.1 y 2 presentados a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    Un grupo de trabajo examinó el proyecto de principios de una metodología eficaz para la evaluación dentro del enfoque programático con miras a presentarlo al Consejo Económico y Social en su período ordinario de sesiones de 1994. UN وقام فريق عمل باستعراض مشروع مبادئ منهجية فعالة للتقييم في إطار النهج البرنامجي، بغية تقديمه الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية لعام ١٩٩٤.
    En el informe presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993, las medidas adoptadas para resolver los problemas se definieron como sigue: UN وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيان الخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة، وهي:
    Entre las medidas que pide la Asamblea General al Comité Administrativo de Coordinación en el párrafo 5 de la resolución figuran la actualización del Plan de Acción para todo el Sistema para su examen por el Consejo Económico y Social en su período ordinario de sesiones de 1993 y por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وتشمل الاجراءات التي طلبت الجمعية العامة من لجنة التنسيق الادارية في الفقرة ٥ من القرار القيام بها، استكمال خطة العمل الشاملة للمنظومة لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية لعام ١٩٩٣، وتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Se está haciendo una evaluación de la experiencia obtenida en la ejecución en el terreno de estos principios rectores para presentarla al Consejo en su período ordinario de sesiones de 1994, junto con un examen de los progresos alcanzados por el sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la ejecución nacional a nivel de los países. UN ويجري الاضطلاع بتقييم للخبرة المكتسبة من تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية على الصعيد الميداني، لتقديمه الى المجلس في دورته العادية لعام ١٩٩٤، باﻹضافة الى استعراض للتقدم الذي أحرزته منظمة اﻷمم المتحدة في تطبيق التنفيذ الوطني على الصعيد القطري.
    c La asignación original de 350.000 dólares se repuso con los recursos generales aprobados por la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN )ج( تمت تغذية للاعتماد اﻷصلي وقدره ٠٠٠ ٣٥٠ دولار بموارد عامة وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    d La asignación original de 350.000 dólares se repuso con los recursos generales aprobados por la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN )د( تمت تغذية الاعتماد اﻷصلي وقدره ٠٠٠ ٣٥٠ دولار بموارد عامة وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 UN 2000/10 - استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000
    2000/10 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 UN 2000/10 استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 UN 2000/10 - استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000
    En su primer período ordinario de sesiones de 1979, el Consejo decidió suspender la práctica de presentar al Consejo informes de las comisiones regionales (decisión 1979/1 del Consejo). UN وكان المجلس قد قرر في دورته العادية لعام 1979 وقف تقديم تقارير اللجان الإقليمية إليه (مقرر المجلس 1979/1).
    e) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre su primer período ordinario de sesiones de 2003; UN (هـ) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دورته العادية لعام 2003()؛
    c) Elaborar sin dilación un plan que siente una base financiera, administrativa y de gestión sólida para el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en el cual se incluya la posibilidad de que la Junta Ejecutiva intervenga, y que lo presente a la Junta en su período anual de sesiones de 1995; UN )ج( وضع خطة، دون إبطاء، تحدد الشؤون المالية واﻹدارية والتنظيمية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على أساس سليم، بما في ذلك الحاجة المحتملة الى إجراءات المجلس التنفيذي، وعرضها على المجلس في دورته العادية لعام ١٩٩٥؛
    4. Alienta al Fondo de Población de las Naciones Unidas y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a consultarse mutuamente sobre la viabilidad de formular un párrafo común del Reglamento Financiero relativo a las contribuciones de fuentes no gubernamentales y a presentar un informe a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 2000; UN 4 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التشاور معاً بشأن إمكانية وضع قاعدة مشتركة تتعلق بالاشتراكات التي ترد من مصادر غير حكومية وتقديم تقرير عنها إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more