"دوري عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • periódico sobre
        
    • periódicamente sobre
        
    • periódicamente a
        
    • periódico para la
        
    • periódicamente de
        
    Propuesta de la Federación de Rusia 274 LOS/PCN/BUR/R.43 Informe periódico sobre las actividades de UN 43LOS/PCN/BUR/R. تقرير دوري عن أنشطة مؤسسة " يوجمورغيولوغيا " في القطاع الرائد
    Informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en la República de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y UN تقرير دوري عن حالـة حقـوق اﻹنسـان في جمهوريـة البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Informe periódico sobre actividades de evaluación DP/FPA/1998/6 UN تقرير دوري عن تقييم اﻷنشطة DP/FPA/1998/6
    Se publica un informe periódico sobre derechos humanos que ofrece un panorama general de las medidas adoptadas por el país para garantizar el disfrute de los derechos humanos. UN ويصدر تقرير دوري عن حقوق الإنسان يعطي فكرة عما يقوم به البلد في مجال تنفيذ حقوق الإنسان.
    La Comisión también podrá solicitar a la División de Estadística de las Naciones Unidas que informe periódicamente sobre los avances en la implementación de las recomendaciones del Grupo de Expertos. UN وقد تود اللجنة أيضا أن تطلب قيام شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بتقديم تقرير دوري عن التقدم الذي تحرزه في تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    Se está preparando un informe periódico sobre los derechos de los migrantes y sus familiares. UN ويجري الإعداد لتقديم تقرير دوري عن حقوق المهاجرين وأفراد أسرهم.
    LOS/PCN/BUR/R.11 Informe periódico sobre las actividades realizadas por la India en el área de primeras actividades UN 11LOS/PCN/BUR/R. تقرير دوري عن أنشطة الهند في القطاع الرائد
    LOS/PCN/BUR/R.12 Informe periódico sobre las actividades de la UN 12LOS/PCN/BUR/R. تقرير دوري عن أنشطة شركة تنمية موارد أعماق المحيطات المحدودة في القطاع الرائد
    LOS/PCN/BUR/R.14 Informe periódico sobre las actividades realizadas por Yuzhmorgeologiya en el área de primeras UN 14LOS/PCN/BUR/R. تقرير دوري عن أنشطة مؤسسة الانتاج الجنوبية للعمليات الجيولوجية البحرية في القطاع الرائد
    de Rusia) 209 LOS/PCN/BUR/R.30 Informe periódico sobre las actividades de la UN تقرير دوري عن أنشطة يوجيمورغيولوغيا في القطاع الرائد 30LOS/PCN/BUR/R.
    Proceso de seguimiento Se dará seguimiento a la aplicación de la nueva ley mediante la elaboración de un informe periódico sobre la evolución de la proporción de la energía renovable y de los costos por kilovatio/hora, a fin de asegurar el crecimiento acelerado de la utilización de la energía renovable y la reducción de los costos. UN عملية الرصد سيجري رصد القانون الجديد عن طريق تقرير دوري عن تطور حصة الطاقة الكهربائية المتجددة وتطور تكاليف الكيلواط ساعة الواحد بهدف ضمان النمو السريع لأنواع الطاقة المتجددة وتخفيض التكاليف
    El Gobierno llevó a cabo ejercicios de validación para revisar el proyecto de ley sobre violencia doméstica y preparó un proyecto de informe periódico sobre la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. UN وأجرت الحكومة عمليات تصديق لاستعراض مشروع قانون بشأن العنف المنزلي، وأعدت مشروع تقرير دوري عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    a) Publicación periódica: informe periódico sobre las políticas, leyes y reglamentos nacionales en materia de transferencia y desarrollo de tecnología (1995); UN )أ( منشور متكرر: تقرير دوري عن السياسات والقوانين واﻷنظمة الخاصة بنقل التكنولوجيا وتطويرها )١٩٩٥(؛
    30. Se recomienda a los países que informen al Secretario General de la Conferencia de las transacciones bilaterales directas entre países y/o organizaciones a fin de permitirle publicar un informe periódico sobre el estado de la corriente de los recursos de apoyo al proceso preparatorio. UN ٣٠ - ويوصى بأن تبلغ البلدان اﻷمين العام للمؤتمر بالمعاملات الثنائية المباشرة بين البلدان و/أو المنظمات لكي يتمكن من إصدار تقرير دوري عن حالة تدفق كل موارد الدعم للعملية التحضيرية.
    INFORME periódico sobre EVALUACIÓN UN تقرير دوري عن التقييـم
    LOS/PCN/BUR/R.11 Informe periódico sobre las actividades realizadas por la India en el área de primeras actividades (Presentado por la delegación de la India) UN LOS/PCN/BUR/R.11 تقرير دوري عن أنشطة الهند في القطاع الرائد )مقدم من وفد الهند(
    LOS/PCN/BUR/R.12 Informe periódico sobre las actividades de la empresa Deep Ocean Resources Development Co., Ltd. (DORD) en el área de primeras actividades (Presentado por la delegación del Japón) UN LOS/PCN/BUR/R.12 تقرير دوري عن أنشطة شركة تنمية موارد أعماق المحيطات المحدودة في القطاع الرائد )مقدم من وفد اليابان(
    LOS/PCN/BUR/R.14 Informe periódico sobre las actividades de Yuzhmorgeologiya en el área de primeras actividades (Presentado por la delegación de la Federación de Rusia) UN LOS/PCN/BUR/R.14 تقرير دوري عن أنشطة مؤسسة " يوجمور جيولوجيا " في القطاع الرائد )مقدم من وفد الاتحاد الروسي(
    [25 de marzo de 1993] LOS/PCN/BUR/R.24 Informe periódico sobre las actividades realizadas por la India en el área de primeras actividades (Presentado por la delegación de la India) UN LOS/PCN/BUR/R.24 تقرير دوري عن أنشطة الهند في القطاع الرائد )مقدم من وفد الهند( )٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣(
    LOS/PCN/BUR/R.25 Informe periódico sobre las actividades de Yuzhmorgeologiya en el área de primeras actividades (Presentado por la delegación de la Federación de Rusia) UN LOS/PCN/BUR/R.25 تقرير دوري عن أنشطة " يوجيمولوجيا " في القطاع الرائد )مقدم من وفد الاتحاد الروسي( ]٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣[
    La dimensión internacional de la Convención adopta la forma de un examen entre iguales: cada una de las partes contratantes está obligada a informar periódicamente sobre las medidas que ha adoptado para dar cumplimiento a las obligaciones específicas que establece la Convención, y estos informes son examinados por las demás partes contratantes. UN ويتخذ البعد الدولي شكل `استعراض أنداد`، حيث أن كل طرف متعاقد ملزم بتقديم تقرير دوري عن الخطوات المتخذة فيما يتعلق بالالتزامات المحددة المبينة في الاتفاقية، وتستعرض الأطراف المتعاقدة الأخرى تلك التقارير.
    El Alto Comisionado ha informado periódicamente a los Estados Miembros de los progresos que se están realizando al respecto. UN وقد أبلغ المفوض السامي الدول اﻷعضاء على نحو دوري عن التطور المحرز في هذا المجال.
    164. La legitimación por el Estado de las organizaciones de la sociedad civil, su reconocimiento como asociados para el desarrollo frente a la población y el Estado, y el aval de los asociados internacionales, sus actividades libres en todas las provincias de Gabón y la posibilidad de consultarlos en cada caso de redacción del informe periódico para la aplicación de la Convención, son medidas concretas exigidas por el Comité. UN 164 - من التدابير الملموسة التي تطلبها اللجنة تقنين الدولة لمنظمات المجتمع المدني، والاعتراف بها كشريكة في التنمية تعمل مع الجمهور والدولة بدعم من الشركاء الدوليين، وأنشطتها الحرة في جميع مقاطعات غابون، والتشاور معها عند تحرير كل تقرير دوري عن تنفيذ الاتفاقية.
    La Dependencia de Auditoría Interna desempeña las tareas de hacer auditorías de las transacciones en efectivo, las transferencias y los movimientos de las cuentas e informar periódicamente de cualquier cambio al oficial encargado de la supervisión. UN وتقوم وحدة التدقيق الداخلي بمهام التدقيق بالعمليات النقدية وبالتحاويل وبحركة الحسابات، وإبلاغ مفوض المراقبة المعتمد بموجب تقرير دوري عن المغايرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more