En la documentación de antecedentes publicada con esa ocasión se detalló la evolución del proceso de descolonización y se explicó la función del Comité Especial. | UN | وتتبعت نشرة معلومات أساسية صدرت في هذه المناسبة، عملية إنهاء الاستعمار وأوضحت دور اللجنة الخاصة. |
1. función del Comité Especial en lo que respecta a facilitar la descolonización de los territorios no autónomos. | UN | 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
1. función del Comité Especial en lo que respecta a facilitar la descolonización de los territorios no autónomos. | UN | 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Ello brindaba la oportunidad de evaluar el papel del Comité Especial en el fortalecimiento de las Naciones Unidas para hacer frente a los problemas de la era posterior a la guerra fría. | UN | وقد أتاح هذا فرصة لتقييم دور اللجنة الخاصة في تعزيز اﻷمم المتحدة وتمكينها من مواجهة تحديات عصر ما بعد الحرب الباردة. |
Para comprender el papel del Comité Especial en el proceso de descolonización, hemos de ponernos, en primer lugar, en el punto de partida de la labor del Comité y reafirmarlo. | UN | لفهم دور اللجنة الخاصة في عملية إنهاء الاستعمار، علينا أن نعود إلى نقطة الانطلاق في أعمال اللجنة ونعيد التأكيد عليها. |
Eliminación del colonialismo: función del Comité Especial y del Plan de Acción | UN | القضاء على الاستعمار، دور اللجنة الخاصة وخطة العمل |
Al tratar el tema de la función del Comité Especial en el proceso de descolonización, me gustaría comenzar con una breve relación histórica. | UN | عند تناول دور اللجنة الخاصة في عملية إنهاء الاستعمار، أبدأ بعرض لمحة تاريخية موجزة. |
En primer lugar, la atención se centrará en la función del Comité Especial para promover el proceso de descolonización auspiciado por las Naciones Unidas. | UN | وسوف تركزون، أولا وقبل كل شيء، على دور اللجنة الخاصة في الدفع قدما بعملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
No obstante, cree que no debe limitarse o suprimirse la función del Comité Especial. Su mandato terminará únicamente cuando hayan desaparecido las colonias. | UN | وأضاف أن الوفد يعتقد، مع ذلك، أنه لاينبغي الحد من دور اللجنة الخاصة أو تقليصه؛ وأن ولايتها لن تنتهي إلا عند تصفية جميع المستعمرات. |
2. función del Comité Especial en la facilitación de la descolonización de los territorios no autónomos: | UN | 2 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي: |
2. función del Comité Especial en la facilitación de la descolonización de los territorios no autónomos: | UN | 2 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي: |
3. función del Comité Especial en lo que respecta a facilitar la descolonización de los territorios no autónomos: | UN | 3 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي: |
3. función del Comité Especial en lo que respecta a facilitar la descolonización de los territorios no autónomos: | UN | 3 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي: |
1. función del Comité Especial en lo que respecta a facilitar la descolonización de los territorios no autónomos. | UN | 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
1. función del Comité Especial en la facilitación de la descolonización de los territorios no autónomos en el marco del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: | UN | 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: |
función del Comité Especial en la facilitación de la descolonización de los territorios no autónomos en el marco del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo | UN | ألف - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
Para comprender el papel del Comité Especial en el proceso de descolonización, hemos de ponernos, en primer lugar, en el punto de partida de la labor del Comité y reafirmarlo. | UN | لفهم دور اللجنة الخاصة في عملية إنهاء الاستعمار، علينا أن نعود إلى نقطة الانطلاق في أعمال اللجنة ونعيد التأكيد عليها. |
Se debería reforzar el papel del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وينبغي تعزيز دور اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
4. Los participantes reafirman el papel del Comité Especial como instrumento principal para promover el proceso de descolonización y agilizar la consecución de los objetivos del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo de conformidad con la resolución 55/146 de la Asamblea General. | UN | 4 - وأكد المشاركون من جديد دور اللجنة الخاصة باعتبارها الوسيلة الأساسية لتعزيز عملية إنهاء الاستعمار والتعجيل بتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وفقا لقرار الجمعية العامة 55/146. |
En el marco del proceso de revitalización de las Naciones Unidas, el proceso de reforma de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad, demanda cada vez más el fortalecimiento del rol del Comité Especial. | UN | وفي إطار عملية تنشيط الأمم المتحدة، تتطلب عملية إصلاح الأمم المتحدة ومجلس الأمن أكثر فأكثر تعزيز دور اللجنة الخاصة. |
Existe una clara tendencia en el informe a exagerar el papel de la Comisión Especial y en disminuir la importancia de la cooperación facilitada por el Iraq para el progreso de los trabajos. | UN | )٣( في التقرير نزوع واضح الى التضخيم والمبالغة في دور اللجنة الخاصة وتقليل لدور العراق وتعاونه في تحقيق التقدم. |
En consecuencia, deben fortalecerse, en particular, las funciones del Comité Especial, de la Cuarta Comisión y de la Asamblea General. | UN | ولذلك يجب تعزيز دور اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة والجمعية العامة على وجه الخصوص. |