"دوكان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dukan
        
    • Dokan
        
    Continuación por la aviación turca de las violaciones del espacio aéreo iraquí y del bombardeo de objetivos cerca de la presa de Dukan y otras zonas UN استمــرار الطائــرات التركيــة بخرق أجوائنا وقصف أهداف قرب سد دوكان ومناطق أخرى
    El nivel del agua en las represas de Dukan y Derbandijan ha bajado al nivel mínimo operacional para la generación de energía. UN فقد وصل منسوب المياه في سدي دوكان ودربنديخان إلى المستوى التشغيلي اﻷدنى لتوليد الطاقة الكهربائية.
    Continuaron las obras en las represas y estaciones eléctricas de Dukan y Derbandijan. UN ٨٩ - وتواصل العمل فـي سـدي دوكان ودربنديخان ومحطتي الكهربـاء فيهما.
    La aviación turca continuó violando nuestro espacio aéreo y bombardeó objetivos al oeste de la presa de Dokan y otras regiones UN استمرار الطائرات التركيـة في خرق أجوائنـا وقصف أهداف غرب سد دوكان ومناطق أخرى.
    En los próximos tres meses concluirán las obras de reparación estructural de emergencia de la represa de Derbendikan y de las unidades generadores de Dokan. UN وفي غضون اﻷشهر الثلاثة المقبلة، ستنجز إصلاحات طارئة هيكلية لسد دربندخان وسيتم تجديد وحدات التوليد عند سد دوكان.
    El jefe de la aldea, la Dukan, todos ellos creen esto. Open Subtitles قرية الرأس و دوكان ، أنهم جميعا يعتقدون ذلك.
    Adi Nos ha encontrado un Dukan, por lo que decidimos comprobarlo. Open Subtitles و عدي تبين لنا دوكان ، لذلك نحن نظن أننا سوف تحقق من ذلك.
    Bombardeo por la aviación turca del distrito de Dukan UN قصف الطائرات التركية قضاء دوكان.
    Otra causa importante de las dificultades ha sido el bajo nivel de agua en las estaciones hidroeléctricas de Dukan y Darbandikan, que suministran electricidad a las provincias de As-Sulaymaniya y Arbil. UN وكان من اﻷسباب الرئيسية اﻷخرى انخفاض منسوب المياه في محطتي توليد الكهرباء بالطاقة المائية في دوكان ودربندخان اللتين تزودان محافظتي السليمانية وأربيل بالكهرباء.
    In conjunction with its counterparts in Irbil and Suleimaniya, the Ministry organized a national conference, at Dukan, for all civil society institutions, in order to find common ground on the development of mechanisms and procedures to support civil society organizations. UN كما عقدت الوزارة مؤتمراً وطنياً لمؤسسات المجتمع المدني كافة في مدينة دوكان وذلك بالتنسيق مع وزارتي حقوق الإنسان في أربيل والسليمانية بهدف إيجاد أرضية مشتركة لتحديد آليات وأساليب دعم هذه المؤسسات.
    Bueno, Adi, ¿qué es lo que ha dicho el Dukan? Open Subtitles لذا عدي، ما فعله و ماذا يقول دوكان ؟
    Región septentrional: realizaron incursiones 42 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las localidades siguientes: Dehok, Mosul, Al- ' Amadiya, ' Aqra, Zajo, Arbil, Tall ' afar, Bibu, Rawanduz, Kuisanŷak y Dukan. UN ١ - المنطقة الشمالية: ٤٢ طلعــة جويــة بسرعــة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعــة وبارتفــاع ٦-٩ كم فــوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، زاخو، أربيل، تلعفر، بيبو، راوندوز، كويسلجق، دوكان.
    1. Región septentrional: Realizaron incursiones 66 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros sobrevolaron las localidades siguientes: Dehok, Mosul, Al- ' Amadiya, ' Aqra, Zajo, Arbil, Tall ' afar, Bibu, Rawanduz, Kuisanŷak y Dukan. UN ١ - المنطقة الشمالية: ٦٦ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم فوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عفرة، زاخو، أربيل، تلعفر، بيبو، راوندوز، كويسنجق، دوكان.
    1. Región septentrional: Realizaron incursiones 62 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros sobrevolaron las localidades siguientes: Dehok, Mosul, Al- ' Amadiya, ' Aqra, Zajo, Arbil, Tall ' afar, Bibu, Rawanduz, Kuisanŷak y Dukan. UN ١ - المنطقة الشمالية: ٢٦ طلعة جوية بسرعة ٠٠٦-٠٠٩ كم/ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم فوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، زاخو، أربيل، تلعفر، بيبو، راوندوز، كويسنجق، دوكان.
    Los aparatos mencionados realizaron 18 incursiones y sobrevolaron las zonas de Al-’Amadiya, Zajo, Mosul, Dehok, Arbil, ‛Aqra y Dukan. Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 13.45 horas, les obligaron a alejarse. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق العمادية، زاخو، الموصل، دهوك، أربيل، عقـرة، دوكان وتصـدت لها دفاعاتنـا الجويــة دفاعـا عـن النفس وأجبرتها على الفـرار في الساعة ٤٥/١٣.
    En relación con mis cartas previas relativas a los ataques turcos contra el Iraq, deseo señalar a su atención el hecho de que el 15 de agosto de 2000 aviones de combate turcos bombardearon las aldeas de Lulan, Khaznah y Khunera en la zona de la represa de Dukan. UN إلحاقا برسائلي السابقة بشأن الاعتداءات التركية على العراق، أود أن ألفت أنظار سيادتكم إلى قيام الطائرات المقاتلة التركية بقصف قرى لولان وخزنة وخنيرة الواقعة في منطقة سد دوكان بتاريخ 15 آب/أغسطس 2000.
    En Arbil, el suministro diario de la central hidroeléctrica de Dokan y la central de 29 megavatios alcanzó un promedio de 100 megavatios. UN وفي إربيل، بلغ متوسط الإمداد اليومي بالطاقة 100 ميغاواط من محطة دوكان الكهرمائية، والمحطة التي تبلغ قدرتها 29 ميغاواط.
    El Palacio Imperial, antigüamente llamado el Castillo Chiyoda, fue construído hace unos 500 años por el señor Dokan Ota. Open Subtitles القصر الإمبراطوري كان يسمى قلعة شيودا تم بناؤه قبل 500 سنة بواسطة اللورد دوكان اوتا
    Bombardeo del distrito de Dokan por la aviación turca UN قصف الطائرات التركية قضاء دوكان.
    Los ingenieros consultores van a comenzar a rehabilitar los generadores de Dokan en noviembre de 1998. UN ومن المقرر أن يبدأ المستشارون الهندسيون استصلاح وحدات التوليد في دوكان في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Una empresa de consultores examinó el estado de las presas de Dokan y Derbandikhan para determinar las reparaciones necesarias. UN ١٠٣ - أجرت شركة خبراء استشاريين دراسة للسلامة الهيكلية لسدي دوكان ودربنديخان بغية تحديد أعمال اﻹصلاح اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more