"دولارا من دولارات الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólares de los Estados Unidos
        
    • dólares por
        
    • dólares estadounidenses
        
    • dólares y
        
    • dólares para
        
    :: Ayudas a las personas afectadas por el terremoto en el Pakistán = 1.545 dólares de los Estados Unidos UN :: المعونة المقدمة لمن قاسوا من الزلزال في باكستان: 545 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    Por ejemplo, todos los años debe poder disponerse de un mínimo de 40 dólares de los Estados Unidos por habitante para satisfacer las necesidades sanitarias básicas de un país empobrecido. UN وعلى سبيل المثال ينبغي، لتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية لأي بلد فقير، أن يُوفّر كحد أدنى 40 دولارا من دولارات الولايات المتحدة للفرد الواحد كل سنة.
    El ingreso nacional bruto per cápita se calcula en 2.280 dólares de los Estados Unidos. UN ويقدر الناتج الإجمالي القومي للفرد بحوالي 2280 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Así pues, el Grupo recomienda una indemnización de 85.051 dólares por evacuación y repatriación. UN ولذلك يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ١٥٠ ٥٨ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻹجلاء واﻹعادة إلى الوطن.
    El Grupo recomienda una indemnización de 318.523 dólares por la detención de personal del Proyecto. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ ٣٢٥ ٨١٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتصل باحتجاز موظفي المشروع.
    Éste, que asciende a 436 dólares estadounidenses al mes, tiene un nivel que puede compararse favorablemente con los salarios pagados al personal doméstico extranjero en otras economías asiáticas. UN وإذ يحصل العاملون الأجانب على 436 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في الشهر، يتناسب هذا المبلغ بشكل مؤات مع الأجور التي يحصل عليها العاملون في الخدمة المنزلية في اقتصادات البلدان الآسيوية الأخرى.
    Ese Programa recibió una contribución del Departamento de Empleo de los Estados Unidos de América de 396.762 dólares de los Estados Unidos a lo largo de un período de tres años. UN وقد تلقى هذا البرنامج من وزارة العمل بالولايات المتحدة نحو 762 396 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على مدى 3 سنوات.
    Producto interno bruto per capita: 37.124 dólares de los Estados Unidos. UN نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي: 124 37 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    1. Toma nota del estado de las contribuciones a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia al 8 de julio de 1994, incluidas las contribuciones pendientes por valor de 21.988.642 dólares de los Estados Unidos; UN ١ - تحيط علما بحالـة المساهمـات المقررة لبعثـة مراقبي اﻷمم المتحـدة فـي ليبريـا في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٦٤٢ ٩٨٨ ٢١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة ؛
    Por tanto, según las mismas fuentes, el ingreso per cápita de la provincia, que era de 34,2 dólares de los Estados Unidos a mediados del decenio de 1970, se ha decuplicado. UN ونتيجة لذلك، زاد متوسط دخل الفرد في الإقليم بمقدار ٠١ مرات، منذ أن كان يبلغ ٤,٢٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة في منتصف السبعينات وفقا لنفس المصادر.
    Además, en el transcurso de las investigaciones se habían congelado 4.073.096,91 euros y 117.624 dólares de los Estados Unidos que, en su mayor parte, se encontraban en depósitos bancarios de cuentas corrientes y en forma de garantías y cartas o líneas de crédito. UN كما جمد مبلغان قدرهما 096.91 073 4 يورو، و 624 117 دولارا من دولارات الولايات المتحدة أثناء التحقيقات، معظمها في شكل ودائع في حسابات مصرفية جارية، وضمانات، وخطابات اعتماد وخطوط إقراض.
    Según el censo de 2000, el índice de crecimiento del PIB, en 2000, fue del 6,8%, con un PIB por habitante de 1.472 dólares de los Estados Unidos. UN ولقد جاء في تعداد عام 2000 أن معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2000 قد بلغ 6.8 في المائة، حيث كان الناتج المحلي الإجمالي الفردي في مستوى 472 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Los combatientes desmovilizados recibirán dietas por un monto aproximado de 940 dólares de los Estados Unidos, de los que el 25% se pagará en el momento de la desmovilización, otro 25% al cabo de 45 días y el resto 90 días después. UN وسيحصل كل فرد من المحاربين المسرَّحين على بدل إعاشة قدره نحو 940 دولارا من دولارات الولايات المتحدة يدفع منه 25 في المائة عند التسريح؛ و 25 في المائة بعد ذلك بـ 45 يوما؛ والباقي بعد 90 يوما.
    46. Decide consignar el monto de 992.771.819 dólares de los Estados Unidos para el bienio 20082009; UN 46 - تقرر تخصيـــص مبلـــغ 819 771 992 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتيـن 2008-2009؛
    En 2008 el ingreso per cápita de las Bahamas ascendió a 18.660 dólares de los Estados Unidos, ubicando al país entre los tres de mayor ingreso per cápita del hemisferio occidental. UN وفي عام 2008 سجلت جزر البهاما دخلا للفرد يساوي 660 18 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مما وضعها بين الدول الثلاث ذوات أعلى دخول للفرد في نصف الكرة الغربي.
    Es un país de bajos ingresos que en 2010 tenía un ingreso per cápita de 680 dólares de los Estados Unidos, y que en 2011 ocupaba el lugar 167 entre 183 países en el índice de desarrollo humano del PNUD. UN وبنن بلد منخفض الدخل بلغ نصيب الفرد فيه من الدخل القومي 680 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في عام 2010، ورتبته 167 من أصل 183 بلدا في دليل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتنمية البشرية لعام 2011.
    Así pues, el Grupo recomienda una indemnización de 85.051 dólares por evacuación y repatriación. UN ولذلك يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ١٥٠ ٥٨ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻹجلاء واﻹعادة إلى الوطن.
    El Grupo recomienda una indemnización de 318.523 dólares por la detención de personal del Proyecto. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ ٣٢٥ ٨١٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتصل باحتجاز موظفي المشروع.
    Los honorarios diarios de un consultor eran de 163 dólares por término medio. UN وبلغ متوسط الأجر اليومي للخبير الاستشاري 163 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Según las cotizaciones del Metal Bulletin, los precios de los concentrados aumentaron un 64,9% en 1994, situándose entre 49 y 60 dólares por unidad de tonelada métrica. UN وطبقا لجدول اﻷسعار الوارد في نشرة المعادن، ارتفعت أسعار المركزات بنسبة ٩,٤٦ في المائة في عام ٤٩٩١ لتصل إلى ما بين ٩٤ دولارا و٠٦ دولارا من دولارات الولايات المتحدة للطن المتري الواحد.
    El saldo disponible que quedaba en el Fondo al 31 de diciembre de 2001 ascendía a 844.343 dólares estadounidenses. UN وبلغ الرصيد المتوفر الذي تبقى في الصندوق إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، 343 844 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Esos fondos dieron intereses que ascendieron a 14.907,26 dólares y 2.811,52 euros en 2004. UN وقد حقـقـت الأموال أرباحا بلغت 907.26 14 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و 811.52 2 يورو أثناء عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more