El precio por pareja es de 49 dólares. Incluye aire y televisión. | Open Subtitles | ثمن الغرفة المختلطة 49 دولارًا لليلة بالإضافة للهوائي و الكيبل |
Sí, valían cerca de 20 millones de dólares cuando fueron emitidos, hace doce años. | Open Subtitles | أجل، كانت تقدّر بحوالى 20 مليون دولارًا عندما أُصدرت قبل 12 عامًا |
Si arriesgaras la vida por 22 dólares a la semana, tú también comerías. | Open Subtitles | إذا كنتُ تتقاضى 22 دولارًا في الأسبوع ستندهش من ذلك إيضًا |
Sí, hasta las audiciones, lo que es fabuloso porque solo tengo unos 40 dólares en mi cuenta bancaria. | Open Subtitles | أجل، حتى تجربة الأداء فحسب، والذي هو رائع لأن لدي أربعون دولارًا في حسابي البنكي. |
50 pavos si te acercas y se lo das a la mujer de azul que hay allí. | Open Subtitles | لكَ خمسين دولارًا لو أتيت و أعطيت هذا للسيدة التي ترتدتي ثوبًا أزرقًا هُناك |
Will, no emitiré un solo voto para gastar un solo dólar que no tengamos. | Open Subtitles | ويل,لن أقوم بتمرير صوتٍ واحد يجعلنا نصرف دولارًا واحد لايتوجب علينا صرفه. |
Vale, no vamos a pagarte 6.500 dólares por algo que podemos hacer nosotros. | Open Subtitles | حسنًا، لن ندفع لك 6500 دولارًا مقابل شيء يمكننا فعله لأنفسنا. |
El monto total pagado con cargo al fondo hasta la fecha es de 433.299 dólares. | UN | وبلغ مجموع المبالغ المدفوعة من الصندوق حتى تاريخه 299 433 دولارًا. |
Las pérdidas por estos conceptos totalizaron 24.142.875 dólares. | UN | وقد بلغ مجموع الخسائر في هذه الفئات الثلاث 875 142 24 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة. |
Aquí ha hecho más de 600 dólares en un par. | TED | هنا ربح أكثر من 600 دولارًا بحذاءٍ واحد. |
Puede costar hasta 150 000 dólares preparar las células T con CAR para cada paciente. | TED | حيث يمكن أن يتكلف عمل خلايا الكار تي للمريض الواحد 150 دولارًا. |
Además, 70 dólares no convencerá a nadie. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن 70 دولارًا لن يغووا حتى أصم |
El obtenía $50 dólares por encargarse de algunas pieles en la industria del vestido. | Open Subtitles | وهو يحصل 50 دولارًا في ترتيب بعض الفراء في معمل الملابس. |
- Tenga, coja esto. - Tengo unos 20 dólares en mi bolso. | Open Subtitles | ـ خذي هذا ـ انظر معي عشرون دولارًا ـ ـ |
Así que doblemos nuestra regalía de 15 a 30 dólares por copia. | Open Subtitles | لذلك لنضاعف حصتنا من 15 إلى 30 دولارًا للنسخة |
Él me dijo que con 50 mil dólares ella desaparecería. | Open Subtitles | أخبرني ان بوسعي أن أدفع لها خمسين ألف دولارًا لجعلها تبتعد |
Ya me gasté como 80 dólares en ella, ¿sabes? | Open Subtitles | ولكنّي سبق أن أنفقتُ عليها نحو 80 دولارًا |
Probablemente porque él quería a alguien bueno, aunque estoy seguro de que él aprecia los 40 dólares que pagaras por esos boletos por año. | Open Subtitles | من المحتمل أنّه أراد شخصـًا بارعـًا مع ذلك أنا متأكّد أنّه يقدّر الأربعون دولارًا التي تدفعها سنويـًا لتلك التذاكر |
Es asombroso lo que consigues en este barrio por 20 dólares. | Open Subtitles | إنّه من المذهل ما يمكنُ أن تشتريهِ لك عشرونَ دولارًا في هذا الحي |
Son 12 pavos para los adultos y 10.50 para los mayores. | Open Subtitles | إنّها بـ 12 دولارًا للبالغين، و10 دولاراتٍ لكبار السّن. |
Imaginen, teníamos una lata de sopa de 89 centavos que nos costaba un dólar recolectarlo y empacarlo para su trasiego. | TED | تصوروا، كان لدينا علبة حساء بقيمة 89 سنت تكلفنا دولارًا لاختيارها وتعليبها داخل الحقيبة. |
Una dieta nutritiva de bajo costo para una madre y dos niños pequeños cuesta USD 477 al mes. | TED | فالنظام الغذائي منخفض التكلفة والمغذي بشكل كاف لأم وطفلين صغيرين يكلف 477 دولارًا شهريًا. |
Noventa y u no con diez. | Open Subtitles | . الثمن 91.10 دولارًا |
Cuando se presentó la oportunidad, crucé dos océanos con dinero prestado para el boleto de avión, y solo un billete de $20 en mi bolsillo. | TED | حين أتت الفرصة عبرت محيطين وبحوزتي مال اقترضته لشراء بطاقة الطائرة و20 دولارًا في جيبي |