"دولار أمريكي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de dólares en
        
    • dólares de los Estados Unidos en
        
    • de dólares al
        
    • dólares para
        
    • dólares de los Estados Unidos a
        
    • dólares de los Estados Unidos al
        
    • de dólares de los Estados Unidos
        
    • de dólares a
        
    • dólares de los Estados Unidos por
        
    • de dólares por
        
    De hecho, la deuda de los países en desarrollo no hace más que aumentar. Ha pasado de 1.662 millones de dólares en 1992 a 1.770 millones en 1993. UN لقد ازدادت ديون البلدان النامية زيادة مستمرة، مرتفعة من ١,٦٦٢ بليون دولار أمريكـــي في عــــام ١٩٩٢ الى ١,٧٧٠ بليون دولار أمريكي في عام ١٩٩٣.
    En este último país, el total de ingresos procedentes de los impuestos a los productos de tabaco ascendían a 6.200 millones de dólares en 1977, es decir, al 14% de todos los ingresos por concepto de impuestos al consumo. UN وفي هذا البلد اﻷخير، بلغ مجموع الدخل من الضرائب المفروضة على منتجات التبغ ٢٠٠ ٦ مليون دولار أمريكي في عام ١٩٧٧، أي ما يمثل ١٤ في المائة من مجموع إيرادات الضرائب على الانتاج.
    En los sectores agrícolas no arancelizados, el volumen del comercio no cubierto fue aproximadamente de 1.000 millones de dólares en 1992. UN وفي القطاعات الزراعية غير الخاضعة للرسوم، بلغ حجم التجارة غير المشمولة نحو بليون دولار أمريكي في ٢٩٩١.
    El PNB por persona fue de 754 dólares de los Estados Unidos en 2008. UN بلغ الناتج القومي الإجمالي للشخص الواحد 754 دولار أمريكي في عام 2008.
    La deuda externa, estimada en 270.000 millones de dólares en 1990, llegó a 322.000 millones en 1995. UN وبلغ الدين الخارجي، الذي كان مقدرا في عام ١٩٩٠ ﺑ ٢٧٠ بليون دولار أمريكي، إلى ٣٢٠ بليون دولار أمريكي في عام ١٩٩٥.
    En los últimos cinco años el sistema educativo ha recibido más de 14 millones de dólares en créditos y donaciones internacionales. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية حصل نظام التعليم على ما يزيد على 14 مليون دولار أمريكي في شكل قروض ومنح دولية.
    Las corrientes mundiales de remesas se estimaron en 268.000 millones de dólares en 2006. UN وتُقدر تدفقات التحويلات المالية على نطاق العالم بنحو 268 بليون دولار أمريكي في عام 2006.
    Como resultado de ello, la cuantía de la ejecución de cooperación técnica por la ONUDI ha aumentado constantemente, de aproximadamente 69 millones de dólares en 2000, la suma más baja, a 123,5 millones de dólares en 2008, como se muestra en la figura 1. UN فأدى هذا إلى زيادة ثابتة في قيمة تأدية التعاون التقني لليونيدو، من مبلغ منخفض كان مقداره 69 مليون دولار أمريكي في عام 2000 إلى 123.5 مليون دولار أمريكي في عام 2008 كما هو مبيَّن في الشكل 1.
    El mercado de productos orgánicos certificados se ha triplicado prácticamente en los últimos tres años, hasta alcanzar cerca de los 60.000 millones de dólares en 2009. UN وزادت سوق المنتجات العضوية المعتمدة بشهادات زهاء ثلاث مرات في السنوات الثلاث الماضية بحيث قاربت 60 مليار دولار أمريكي في عام 2009.
    La prestación de servicios de infraestructura por medio del Modo 4 puede ser importante, ya que los flujos de remesas hacia los países en desarrollo alcanzaron la cifra de 347.000 millones de dólares en 2011. UN وقد يصل تقديم خدمات الهياكل الأساسية عن طريق أسلوب التوريد 4 إلى مستوى هام بفضل تدفق التحويلات إلى البلدان النامية التي بلغت قيمتها 347 مليار دولار أمريكي في عام 2011.
    tomó nota de que el proyecto de presupuesto administrativo y de apoyo a los programas (AAP) se basaba en el supuesto de un nivel de financiación de 3.750 millones de dólares en 2012; UN أحاط علما بأن اعتماد دعم البرامج والإدارة يفترض مستوى من التمويل مقداره 3.75 مليار دولار أمريكي في سنة 2012؛
    Australia proporcionará al Afganistán 165 millones de dólares en concepto de asistencia para el desarrollo para el período 2011-2012. UN وستقدم أستراليا 165 مليون دولار أمريكي في إطار المساعدات الإنمائية التي تقدمها لأفغانستان خلال الفترة 2011-2012.
    En los últimos cinco años, el Banco Mundial ha invertido más de 1.200 millones de dólares en el sector de las TIC en 30 países. UN واستثمر البنك الدولي في السنوات الخمس الماضية أكثر من 1.2 مليار دولار أمريكي في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في 30 بلداً.
    Las entradas netas de eurobonos en África se estimaban en 10.000 millones de dólares en 2013. UN وقدرت التدفقات الصافية لسندات اليورو على أفريقيا بنحو 10 بلايين دولار أمريكي في عام 2013.
    El INB por habitante se mantuvo en 3.700 dólares de los Estados Unidos en 2009. UN وبلغ الدخل القومي الإجمالي للفرد 700 3 دولار أمريكي في عام 2009.
    Las ventas comerciales de las drogas obtenidas de esta planta ahora suman un total de alrededor de 100 millones de dólares al año en el mundo entero. UN واﻵن تبلغ المبيعات التجارية الكلية من العقاقير المستخرجة من هذه النبتة نحو ١٠٠ مليون دولار أمريكي في السنة على الصعيد العالمي.
    Durante el año se recibieron 584,7 millones de dólares para el objetivo revisado. UN وتم خلال هذا العام تلقي مبلغ 584.7 مليون دولار أمريكي في إطار المبلغ المنقح المستهدف.
    Luego de haber alcanzado la suma de 60 millones de dólares de los Estados Unidos a principios del decenio, la asistencia oficial para el desarrollo otorgada a las Comoras, sin distinción de fuentes, disminuyó a 27,8 millones de dólares en 1998, lo que equivale a una reducción del 54%. UN فقد انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى جزر القمر من 60 مليون دولار أمريكي في بداية العقد إلى 27.8 مليون دولار فقط من جميع المصادر في عام 1998، أي انخفضت نسبة 54 في المائة.
    Las personas empleadas en el sector formal con un salario anual equivalente a menos de 1.700 dólares de los Estados Unidos al mes están exentas del pago del impuesto sobre la renta así como de los derechos de importación de los automóviles adaptados y otros dispositivos de ayuda para las personas con discapacidad. UN وأضافت أن الأشخاص العاملين في القطاع الرسمي الذين يتقاضون راتباً سنويا يعادل أقل من 700 1 دولار أمريكي في الشهر مُعفَون من دفع ضريبة الدخل، وكذلك من رسوم استيراد السيارات المخصصة التصميم وغيرها من الوسائل المعِينة التي يستخدمها الأشخاص ذوو الإعاقة.
    Las remesas bordean los 1.400 y 1.500 millones de dólares de los Estados Unidos anuales. UN وتتراوح تحويلاتهم المالية بين 400 1 و500 1 مليون دولار أمريكي في السنة.
    Noruega contribuirá con 1 millón de dólares a la labor de dicha Comisión. UN وستسهم النرويج بمبلغ مليون دولار أمريكي في عمل هذه اللجنة.
    En efecto, la suma que perciben los funcionarios del cuadro de servicios generales y categorías conexas era claramente inferior a la que percibían los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores por el mismo grado de peligro: 1.000 dólares de los Estados Unidos por mes. UN والواقع أن قيمة المبلغ المخصص لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة كان بكل وضوح أدنى من ذلك الذي خُصص للمديرين والعاملين في الوظائف العليا لنفس درجة الخطر وهو 1000 دولار أمريكي في الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more