"دولار التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólares que
        
    • dólares de
        
    • de dólares en
        
    • dólares consignados
        
    • dólares por
        
    • dólares para
        
    • millones que
        
    Nos habló de tu padre y de los 200 dólares que te envió. Open Subtitles لقد اخبرنا بشأن والدكَ والـ200 دولار التي اعتاد على إرسالها لك.
    Si te refieres a los 2,2 millones de dólares que pediste prestados para pagar el rescate por secuestro, diría que es un poco más que una miseria. Open Subtitles إذا كنت تقصد المليوني و مئتي ألف دولار التي استقرضتها لدفع فدية الخطف فإنه عليّ أن أقول بأنه أكثر قليلاً من مبلغ زهيد.
    Pero estoy aquí ofreciéndole 100 millones de dólares, que necesita extraer de alguna manera sin darme lo que quiero. Open Subtitles لكنني أعرض عليك 100 مليون دولار التي عليك أخذها من دون أن تقدّم لي ما أريد
    - En las últimas semanas he estado buscando los ocho millones de dólares que desaparecieron en mi hackeo a la bolsa. Open Subtitles خلال الأسابيع القليلة الماضية كنتُ أقوم بالبحث عن 8 ملايين دولار التي فقدت نتيجة أختراقي لبورصة الأوراق المالية
    Muchos interesados del país siguen centrados principalmente en el desembolso de los 35 millones de dólares de los EE.UU. asignados a Sierra Leona por el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN فالعديد من أصحاب المصلحة في البلد لا يزالون مركزين بشكل رئيسي على صرف الـ 35 مليون دولار التي خصصها الصندوق لسيراليون.
    ¿Estás diciendo que quieres que regrese los mil millones de dólares que le dieron? Open Subtitles أنتِ تقولين بأنك تريدينه أن يعيد المليار دولار التي قمنا باعطائها إياه؟
    25.46 Las necesidades estimadas de 440.000 dólares, que reflejan un crecimiento de 29.600 dólares, se refieren a los siguientes gastos: UN ٥٢-٦٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٤٠ دولار التي تعكس نموا قدره ٦٠٠ ٢٩ دولار بالنفقات التالية:
    Sus ingresos combinados alcanzaron a 28.000 millones de dólares en 1995, menos de la mitad de las ganancias (69.800 millones de dólares) que correspondieron a los Estados Unidos. UN فقد بلغت إيراداتها مجتمعة ٢٨ بليون دولار في عام ١٩٩٥، مما مثل أقل من نصف اﻟ ٦٩,٨ بليون دولار التي كسبتها الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Esta cifra representa menos de un tercio de los 150.000 millones de dólares que los países industrializados gastan en promedio cada año para adquirir, investigar y desarrollar armas de guerra. UN وهذا الرقم أقل من ثلث مبلغ اﻟ ١٥٠ بليون دولار التي تنفقها الدول الصناعية في المتوسط كل عام على شــراء أسلحة الحــرب وإجــراء اﻷبحاث بشأنها وتطويرها.
    A ese respecto, Malawi se congratula de la contribución de 100 millones de dólares que ha hecho al Fondo Fiduciario el Gobierno japonés. UN وفي هذا الصدد، تعرب ملاوي عن ارتياحها للمساهمة البالغة 100 مليون دولار التي قدمتها حكومة اليابان للصندوق الخاص.
    En esa suma se incluye la suma de 7,95 millones de dólares que la UNOPS halló en su examen especial pero que no ajustó. UN ويشمل هذا المبلغ 7.95 مليون دولار التي اكتشفها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عمليته الخاصة، ولكن لم يقم بتسويتها.
    En esa suma se incluye la suma de 7,95 millones de dólares que la UNOPS halló en su examen especial pero que no ajustó. UN ويشمل هذا المبلغ 7.95 مليون دولار التي اكتشفها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عمليته الخاصة، ولكن لم يقم بتسويتها.
    No obstante, ese porcentaje no tiene correlación con el importe de 14.738.000 dólares que reclama por pérdidas relacionadas con los contratos. UN غير أن هذه النسبة لا تقابل مبلغ 000 738 14 دولار التي تطالب الشركة بتعويضه مقابل الخسائر في العقود.
    Por otra parte, el Gobierno de Transición ha desembolsado 13 de los 40 millones de dólares que había prometido asignar directamente a la Comisión Electoral Independiente en los presupuestos de 2005 y 2006. UN وفي غضون ذلك، صرفت الحكومة الانتقالية 13 مليون دولار من جملة الـ 40 مليون دولار التي تعهدت بها للدعم المباشر للجنة الانتخابية المستقلة في ميزانيتي 2005 و 2006.
    De los 54 millones de dólares que pidió el OOPS para el llamamiento de urgencia, hasta la fecha únicamente ha recibido 28 millones. UN ومن أصل الـ 54 مليون دولار التي طلبتهـا الأونــروا بالنــداء السريــع، لم يــرد حتى الآن سوى 28 مليون دولار.
    Me dijo que necesitaban dinero para el terreno... y le presté los 2.500 dólares que dejó el padre-- Open Subtitles انت قلت لي انهم احتاجوا مزيدا من النقود لشراء الارض لذا اقرضت تلك الألفين وخمسمائة دولار التي تركها والتي
    Gracias por los cincuenta dólares que no me enviaste. Open Subtitles شكراً على الـ 50 دولار التي لم ترسلها لي
    Los 30 dólares que mi esposo pagó ayer por ese caballo... al que no ha vuelto a ver desde entonces... los gané yo... cosiendo por las noches y horneando pasteles. Open Subtitles التي الثلاثين دولار التي دفعها زوجي لذلك الحصان بالأمس والذي لم نشاهده حتى منذ ذلك الحين لقد كسبتها بنفسي
    Muchos interesados del país siguen centrados principalmente en el desembolso de los 35 millones de dólares de los EE.UU. asignados a Sierra Leona por el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN فالعديد من أصحاب المصلحة في البلد لا يزالون مركزين بشكل رئيسي على صرف الـ 35 مليون دولار التي خصصها الصندوق لسيراليون.
    Con todo, el presupuesto de aproximadamente 200 millones de dólares para la CONADER, proporcionado por los donantes por conducto del Programa multinacional de desmovilización y reintegración, se ha agotado. UN بيد أن ميزانية اللجنة الوطنية، التي تبلغ نحو 200 مليون دولار التي قدمتها الجهات المانحة من خلال البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج، تم استنفادها.
    Señoría sobre los 50 millones que ellos esperan recibir la postura de Lockhart/Gardner es pelear. Open Subtitles مقارنة بالـ 50 مليون دولار التي تأمل مؤسسة ـ ـ للقتال للحصول عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more