"دولار الولايات المتحدة الأمريكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólar de los Estados Unidos
        
    • del dólar estadounidense
        
    • valor del dólar
        
    No se han intentado pronosticar por el momento las variaciones de la moneda pertinente en relación con el dólar de los Estados Unidos. UN ولم تبذل محاولة للتنبؤ بحركات العملات ذات الصلة مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية في هذا الوقت.
    Por el momento, no se intenta anticipar la fluctuación de cada moneda en relación con el dólar de los Estados Unidos. UN ولم تبذل في الوقت الحاضر أية محاولة لتوقع حركة العملات ذات الصلة مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية.
    Señaló que la tasa de inflación en 1996, 1997 y 1998 había sido considerablemente inferior a la devaluación de su moneda en relación con el dólar de los Estados Unidos. UN ولاحظت أن معدّل التضخم في كل من عام 1996 وعام 1997 وعام 1998 فاق خَفْض قيمة عملتها مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية بهوامش كبيرة.
    Timor Oriental adoptó el dólar de los Estados Unidos como su moneda de uso legal para ayudar a eliminar las distorsiones derivadas del uso de monedas múltiples. UN واعتمدت تيمور الشرقية دولار الولايات المتحدة الأمريكية بوصفه عملتها الرسمية الوحيدة للمساعدة في منع الاضطراب الناشئ عن استخدام عملات متعددة.
    Actualmente las medidas especiales para la zona del dólar de los Estados Unidos fuera de los Estados Unidos se aplicaban en China, Indonesia, la Federación de Rusia y Rumania. UN وقد تمت حتى الآن الموافقة على تدابير خاصة لمنطقة دولار الولايات المتحدة الأمريكية خارج الولايات المتحدة للصين، وإندونيسيا، والاتحاد الروسي، ورومانيا.
    Este descenso reflejaba en parte las condiciones desfavorables del mercado en cuanto a las tarjetas y el negocio de los productos y las repercusiones de un fuerte dólar de los Estados Unidos. UN ويعزى هذا التراجع جزئيا إلى الأوضاع غير المؤاتية لسوق بيع البطاقات والمنتجات وتأثير قوة دولار الولايات المتحدة الأمريكية.
    El valor del dólar de los Estados Unidos se ha reducido considerablemente desde el principio de 2003 en relación a una amplia gama de monedas y, de manera vertiginosa frente al euro. UN هبطت قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية بدرجة كبيرة منذ بداية عام 2003 بالمقارنة إلى مجموعة واسعة من العملات الأخرى وهبطت بشكل أكبر في مقابل اليورو.
    La Comisión debatió a continuación si era preciso mantener las medidas especiales vigentes en cuatro países de la zona del dólar de los Estados Unidos fuera de los Estados Unidos de América. UN 58 - ونظرت اللجنة بعدئذ فيما إذا كان ثمة حاجة للإبقاء على التدابير الخاصة المعتمدة في أربعة بلدان في منطقة دولار الولايات المتحدة الأمريكية خارج الولايات المتحدة.
    Si la Caja hubiera invertido en una sola moneda distinta del dólar de los Estados Unidos, ello habría tenido un efecto negativo en el desempeño, porque las oscilaciones de las monedas en relación con el dólar no están sincronizadas. UN ولو كان الاستثمار جرى في عملة واحدة فقط غير دولار الولايات المتحدة الأمريكية لكان الأثر سلبيا على الأداء نظرا إلى أن تقلبات العملات مقابل الدولار ليست متزامنة.
    Las acciones en divisas distintas del dólar de los Estados Unidos tuvieron una mayor repercusión en los resultados debido a la devaluación del dólar de los Estados Unidos frente a las principales monedas. UN وكان للأسهم المتداولة بالعملات غير دولار الولايات المتحدة الأمريكية أثر أكبر على الأداء نظرا إلى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية.
    Las acciones denominadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos tuvieron una mayor repercusión en los resultados debido a la devaluación del dólar de los Estados Unidos frente a las principales monedas. UN وكان للأسهم المتداولة بالعملات غير دولار الولايات المتحدة الأمريكية أثر أكبر على الأداء نظرا إلى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية.
    Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Estudio más detallado sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda para UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها
    Estudio más detallado sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda para la contabilidad y el presupuesto del Convenio UN دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها
    Estudio más detallado sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda para la contabilidad y el presupuesto del Convenio: nota de la Secretaría UN دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية: مذكرة من الأمانة
    Además, la apreciación del tipo de cambio del euro respecto al dólar de los Estados Unidos perjudicó a la Misión por el aumento de los gastos administrativos y operacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان لارتفاع سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية أثر سلبي على البعثة إذ زاد من تكاليفها الإدارية والخاصة بالعمليات.
    También informó que habían disminuido las proyecciones de las contribuciones del sector privado a los recursos ordinarios en 2000 e indicó el fortalecimiento del dólar de los Estados Unidos como la razón principal de que no se materializaran los beneficios de muchos de los aumentos de las promesas de contribución de los gobiernos. UN وأشارت أيضا إلى التباطؤ الذي سجلته الإسقاطات المتعلقة بمساهمات القطاع الخاص في الموارد العادية لعام 2000، وأشارت إلى تزايد قوة دولار الولايات المتحدة الأمريكية باعتباره سببا رئيسيا لعدم تحقيق الفوائد الناجمة عن الزيادات الكثيرة في المساهمات المعلنة من الحكومات.
    El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto no puede ofrecer un cálculo cuantitativo de la repercusión de las fluctuaciones del tipo de cambio pero, desde diciembre de 2001, el peso chileno se ha devaluado en un 3% frente al dólar de los Estados Unidos. UN وأضاف أنه لا يستطيع إجراء تقدير كمي لأثر التذبذبات الحادثة في أسعار العملات، ولكن منذ كانون الأول/ديسمبر 2001 انخفضت قيمة البيزو الشيلي بنسبة 3 في المائة أمام دولار الولايات المتحدة الأمريكية.
    El desglose de los gastos por zonas no refleja una diferencia sustantiva de los servicios, sino más bien variaciones de la población que los recibe, los tipos de cambio del dólar de los Estados Unidos y los costos dentro de la zona de operaciones, así como los diversos niveles de servicios prestados por las autoridades de acogida. UN ولا يعكس توزيع النفقات على مختلف ميادين العمليات أي فرق جوهري في الخدمات وإنما يعكس تغييرات في طبيعة المستفيدين واختلاف معدلات صرف دولار الولايات المتحدة الأمريكية والتكاليف في مناطق العمليات فضلا عن اختلاف مستوى الخدمات التي تقدمها السلطات المضيفة.
    El uso de más recursos se debió principalmente a la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos durante el ejercicio fiscal. UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع قيمة اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية أثناء الفترة المالية.
    Esta emisión de derechos especiales de giro, postergada durante decenios por las grandes Potencias del Norte, contribuirá a romper el monopolio de provisión de liquidez que garantiza la unipolaridad del dólar estadounidense y el accionar asimétrico del FMI. UN وسيساهم هذا الإصدار لحقوق السحب الخاصة، الذي أرجأته دول الشمال الكبرى طوال عقود، في كسر احتكار توفير السيولة الذي يضمن أحادية قطب دولار الولايات المتحدة الأمريكية والقرارات غير المتسقة لصندوق النقد الدولي.
    Desde esa fecha, sin embargo, se había producido un nuevo descenso del valor del dólar que redujo la pérdida a unos 19 millones de dólares, equivalentes al 4% de las contribuciones. UN ومنذ ذلك التاريخ مع ذلك كان هناك هبوط أكبر في قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية مما جعل الخسارة تهبط إلى حوالي 19 مليون دولار أمريكي أي 4 في المائة من المساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more