Equivale a economías de 0,1 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Equivale a economías de 0,8 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Equivale a economías de 1,5 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Por ejemplo, los Estados Unidos han obtenido con la paz un dividendo de alrededor de 100.000 millones de dólares en valores reales en los 10 últimos años. | UN | فمثلا، حققت الولايات المتحدة عائد سلام قدره حوالي 100 بليون دولار بالقيمة الحقيقية في السنوات العشر الماضية. |
En los próximos tres años los gastos se reducirán un 14% (100 millones de dólares) en términos reales. | UN | وسيتم تخفيض النفقات بنسبة 14 في المائة (100 مليون دولار) بالقيمة الحقيقية على مدى السنوات الثلاث القادمة. |
Equivale a economías de 2,5 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta la reducción proyectada del número de efectivos militares | UN | يعادل وفورات قدرها 2.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات |
Equivale a economías de 9,5 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 9.5 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Equivale a economías de 0,6 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Si bien el presupuesto para 2000-2001 incluía un aumento de 165 millones de dólares para absorber los efectos de la inflación y las fluctuaciones monetarias, los fondos solicitados para 2002-2003 se han reducido en 75 millones de dólares en cifras reales. | UN | ففي حين أن ميزانية الفترة 2000-2001 اشتملت على زيادة قدرها 165 مليون دولار لتغطية الاحتياجات المتعلقة بالتضخم والعملات، خفضت تقديرات الميزانية التي طـُـلبت بمبلغ 75 مليون دولار بالقيمة الحقيقية. |
Equivale a economías de 2,8 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta la reducción proyectada del número de efectivos militares | UN | يعادل وفورات قدرها 2.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الانخفاض المتوقع في قوام القوات |
Equivale a economías de 5,4 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12. El número de efectivos militares ha aumentado desde 2010/11 | UN | يعادل وفورات قدرها 5.4 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011 |
Equivale a economías de 1,1 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 (teniendo en cuenta la reducción del número de efectivos militares y de policía) | UN | يعادل وفورات قدرها 1.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة |
Equivale a economías de 1,4 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta el aumento del número de efectivos militares | UN | يعادل وفورات قدرها 1.4 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
Equivale a economías de 1,6 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta el aumento del número de efectivos militares | UN | يعادل وفورات قدرها 1.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
Equivale a economías de 1,5 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta que el número de efectivos militares aumentará en 2012/13. | UN | يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات وأفراد الشرطة |
Equivale a economías de 12 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12. El número de efectivos militares ha aumentado desde 2010/11 | UN | يعادل وفورات قدرها 12 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011 |
Equivale a economías de 0,2 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 (teniendo en cuenta la reducción del número de efectivos militares y de policía) | UN | يعادل وفورات قدرها 0.2 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة |
En 2007, se movilizaron contribuciones netas por valor de 1.110 millones de dólares en valores nominales (1.010 millones de dólares en valores reales) para la cuenta de recursos ordinarios (sin contar intereses y otros ingresos). | UN | وفي عام 2007، تمت تعبئة مساهمات صافية بلغت 1.11 بليون دولار بالقيمة الإسمية (1.01 بليون دولار بالقيمة الحقيقية) للموارد العادية (لا تشمل الفوائد والإيرادات الأخرى). |
Si bien la estimación presupuestaria para 2008 - 2009 presentada por el PNUMA supera en aproximadamente 0,1 millón de dólares en valores reales la aprobada para 2006 - 2007, el ajuste de volumen para el programa de trabajo muestra un crecimiento de 1,1 millones de dólares, como se demuestra en el cuadro 2 de la sección B más adelante. | UN | وبينما تزيد تقديرات الميزانية للفترة 2008 - 2009 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنحو 0.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية عن تلك الميزانية التي اعتُمِدت للفترة 2006 - 2007، وتبين التعديلات الإجمالية (الحجم) لبرنامج العمل نموا قدره 1.1 مليون دولار على النحو المبين في الجدول 2 تحت القسم باء أدناه. |
La ayuda bilateral prestada a África en su totalidad disminuyó un 5,6%, a 28.900 millones de dólares, en tanto que la ayuda a los países del África subsahariana disminuyó un 4%, a 26.200 millones de dólares en términos reales. | UN | وانخفضت المعونة الثنائية لأفريقيا ككل بنسبة 5.6 في المائة إلى 28.9 بليون دولار، بينما انخفضت المعونة لأفريقيا جنوب الصحراء بنسبة 4 في المائة إلى 26.2 بليون دولار بالقيمة الحقيقية(). |