"دولار بالمقارنة مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólares en comparación con
        
    • dólares con respecto a
        
    • dólares con respecto al
        
    • dólares frente a
        
    • dólares respecto del
        
    • dólares en cifras brutas en comparación con
        
    • dólares respecto de los
        
    En términos de valor, este componente tuvo una cuantía de 412.300 millones de dólares en comparación con 367.200 millones de dólares en 1998. UN ومن حيث المبالغ، قدم هذا العنصر 412.3 مليون دولار بالمقارنة مع 367.2 مليون دولار في 1998.
    :: Los gastos de gestión y administración disminuyeron considerablemente, en unos 8 millones de dólares, a 52 millones de dólares, en comparación con 1999. UN :: انخفضت نفقات التنظيم والإدارة انخفاضا كبيرا بنحو 8 ملايين إلى 52 مليون دولار بالمقارنة مع عام 1999.
    :: En 2002 los gastos de proyectos ascendieron a 203,6 millones de dólares, en comparación con 171,7 millones de dólares en 2001. UN :: بلغ مجموع نفقات المشاريع في عام 2002 ما مقداره 203.6 مليون دولار بالمقارنة مع مبلغ 171.7 مليون دولار في عام 2001.
    Las estimaciones representan un aumento neto de 2.345.700 dólares con respecto a las estimaciones de gastos del período de 12 meses anterior. UN وتعكس التقديرات زيادة صافية بمبلغ ٧٠٠ ٣٤٥ ٢ دولار بالمقارنة مع تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة.
    Las necesidades revisadas ascienden a 3.351 millones de dólares, lo que entraña un aumento de 171,953 millones de dólares con respecto al monto actual de las consignaciones. UN وقد بلغت التقديرات المنقحة 3.351 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 171.953 مليون دولار بالمقارنة مع الاعتماد الحالي.
    El costo real de cada rotación fue de 4.418 dólares en comparación con los 8.200 dólares presupuestados. UN فقد بلغت التكاليف الفعلية لكل تناوب 418 4 دولار بالمقارنة مع مبلغ 200 8 دولار المدرج في الميزانية.
    En 2003, los ingresos en concepto de intereses fueron de 2,5 millones de dólares en comparación con los 3,4 millones de 2002, lo que supone un descenso de 0,9 millones. UN وفي عام 2003 بلغت الإيرادات من الفوائد 2.5 مليون دولار بالمقارنة مع 3.4 مليون دولار في عام 2002 بما يمثل نقصا قدره 0.9 مليون دولار.
    En 2003, los ingresos en concepto de intereses fueron de 2,5 millones de dólares en comparación con los 3,4 millones de 2002, lo que supone un descenso de 0,9 millones. UN وفي عام 2003 بلغت الإيرادات من الفوائد 2.5 مليون دولار بالمقارنة مع 3.4 مليون دولار في عام 2002 بما يمثل نقصا قدره 0.9 مليون دولار.
    Los recursos propuestos, que representan un aumento de 94.300 dólares en comparación con el bienio anterior, presuponen que la Comisión celebrará sus períodos de sesiones de 10 a 11 semanas de duración divididos en dos partes. UN ويفترض أن الموارد المقترحة، والتي تمثل زيادة قدرها 300 94 دولار بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، ستغطي عقد اللجنة لدورات سنوية مجزأة تتراوح مدتها ما بين 10 أسابيع و 11 أسبوعا.
    El Secretario General ha propuesto una suma de 35,1 millones de dólares, con exclusión de las contribuciones del personal, que representa un aumento de 4,6 millones de dólares en comparación con las consignaciones anteriores para la cuenta de apoyo. UN وكان اﻷمين العام قد اقترح مبلغا صافيا قدره ٣٥,١ مليون دولار بعد طرح الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يمثل زيادة قدرها ٤,٦ مليون دولار بالمقارنة مع اعتمادات حساب الدعم السابقة.
    Para 1998 se estima que los ingresos totales del Instituto ascienden a 1,5 millones de dólares EE.UU., esto es, un aumento de más de 800.000 dólares en comparación con las estimaciones iniciales. UN وبلغ مجموع اﻹيرادات التقديرية للمعهد لعام ١٩٩٨ ما مقداره ١,٥ ملايين دولار، أي بزيادة تربو على ٠,٨ ملايين دولار بالمقارنة مع التقديرات اﻷولية.
    * El total de gastos en 1999 en los países del grupo A ascendió a 96 millones de dólares, en comparación con 109,3 millones de dólares en 1998. UN ٭ بلغ مجموع النفقات في عام 1999 لبلدان المجموعة ألف 96.0 مليون دولار بالمقارنة مع مبلغ 109.3 من ملايين الدولارات من النفقات في عام 1998.
    Por ejemplo, el costo medio de los servidores fue de 18.000 dólares en comparación con los 33.000 dólares presupuestados. UN فلقد كان متوسط تكلفة الإمداد بالخدمات، على سبيل المثال، يعادل 000 18 دولار بالمقارنة مع المبلغ المدرج في الميزانية وهو 000 33 دولار.
    El presupuesto abarca estimaciones relativas a reembolsos al PNUD sobre el terreno que ascienden a 1,1 millón de dólares, resultado de aumentos en los costos de aproximadamente 800.000 dólares, en comparación con el bienio anterior. UN وتشمل الميزانية تقديرات تتصل برد مبالغ إلى البرنامج الإنمائي في الميدان تبلغ 1.1 مليون دولار، وهي ناتجة عن زيادة في التكاليف تبلغ تقريبا 000 800 دولار بالمقارنة مع فترة السنتين الماضية.
    Durante ese año, el valor del dólar de los Estados Unidos aumentó en comparación con las monedas europeas, lo que redujo el total de ingresos de recursos ordinarios en 35 millones de dólares en comparación con el plan. UN وخلال عام 2000، ارتفعت قيمة دولار الولايات المتحدة بالمقارنة مع العملات الأوربية، مما أدي إلى تخفيض مجموع إيرادات الموارد العادية بمقدار 35 مليون دولار بالمقارنة مع الخطة.
    Los ingresos estimados por concepto de servicios se cifran en 6,9 millones de dólares en comparación con el monto de 7,8 millones de dólares correspondiente a 2002. UN 14 - وتقدر الإيرادات الآتية من الخدمات بمبلغ 6.9 ملايين دولار بالمقارنة مع 7.8 ملايين دولار في عام 2002.
    Con respecto a los gastos, también se adoptaron varias medidas de economía en las esferas mencionadas, que permitieron reducir los gastos en 1,5 millones de dólares en comparación con los niveles estimados anteriormente. UN وبخصوص النفقات، نفذ كذلك عدد من التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات في مجالات العمل المشار إليها أعلاه، مما أدى إلى انخفاض فعلي في التكاليف بلغ 5, 1 مليون دولار بالمقارنة مع المبالغ المقدرة سابقا.
    Se calcula que el costo ascendería a 1.552,8 millones de dólares, cifra que refleja un aumento de 503,8 millones de dólares con respecto a los cálculos iniciales. UN وتقدر التكلفة بمبلغ 522.8 1 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 503.8 ملايين دولار بالمقارنة مع التقديرات الأولية.
    VIII.163 Se proponen unos recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 por valor de 8.911.300 dólares, lo que representa una disminución de 1.820.300 dólares, con respecto al bienio 2012-2013. UN ثامنا-163 تبلغ الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة للفترة 2014-2015، ما مقداره 300 911 8 دولار، بانخفاض قدره 300 820 1 دولار بالمقارنة مع الفترة 2012-2013.
    El total de los gastos ascendió a 119,8 millones de dólares, frente a 104,1 millones de dólares en el bienio anterior, o sea que aumentó el 15,1%. UN وبلغ مجموع النفقات 119.8 ملايين دولار بالمقارنة مع 104.1 مليون دولار، لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 15.1 في المائة.
    En 1999 se consignó la suma de aproximadamente 8.900 millones de dólares para los programas relacionados con la población, un aumento de alrededor de 300 millones de dólares respecto del nivel de 1998 que fue de 8.600 millones de dólares. UN ففي عام 1999 خُصص حوالي 8.9 بليون دولار للبرامج المتعلقة بالسكان، مما يمثل زيادة قدرها 300 مليون دولار بالمقارنة مع مستوى المخصصات في عام 1998 البالغ 8.6 بليون دولار.
    Los gastos de personal civil reflejan un aumento de 899.000 dólares respecto de los recursos aprobados para 2009. UN وتعكس تكاليف الموظفين المدنيين زيادة قدرها 000 899 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more