"دولار تحت هذا البند هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólares en esta partida es
        
    El factor principal que contribuye a la diferencia de 2.026.000 dólares en esta partida es la reducción de las necesidades de recursos para la adquisición de equipo de comunicaciones. UN 33 - العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق البالغ 000 026 2 دولار تحت هذا البند هو تناقـص الاحتياجات من الموارد اللازمة لاقتـنـاء معدات الاتصال.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 995.400 dólares en esta partida es el despliegue integral previsto de la dotación autorizada de 200 observadores militares, frente al despliegue escalonado efectuado en 2004/2005. UN 23 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 400 995 دولار تحت هذا البند هو النشر الكامل والمتوقع للقوة المأذون بها وقوامها 200 مراقب عسكري، مقابل النشر التدريجي خلال الفترة 2004/2005.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 352.400 dólares en esta partida es la disminución de las necesidades de recursos para viajes, después de que la misión examinara los programas de viajes oficiales y de viajes relacionados con la capacitación, incluidos los viajes desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 30 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 400 352 دولار تحت هذا البند هو تخفيض الاحتياجات المتعلقة بالسفر الناجم عن قيام البعثة بإعادة النظر في برامج السفر في مهام رسمية والسفر المتصل بالتدريب، بما في ذلك السفر من مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 3.223.100 dólares en esta partida es la reducción de las necesidades de recursos para la adquisición de equipo de tecnología de la información, que concluirá en 2004/2005. UN 37 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 100 223 3 دولار تحت هذا البند هو خفض الاحتياجات اللازمة لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات التي ستنتهي إجراءات شرائها خلال الفترة 2004/2005.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 1.103.300 dólares en esta partida es la reducción de las necesidades de recursos por concepto de autonomía logística de los contingentes militares, con arreglo a los memorados de entendimiento firmados en vigor y en preparación. UN 38 - العامل الأساسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 300 103 1 دولار تحت هذا البند هو خفض احتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية بالاستناد إلى مذكرة التفاهم الموقعة فعلا ومشروع مذكرة التفاهم.
    El factor principal que contribuye a la diferencia de 979.300 dólares en esta partida es la reducción de las necesidades de recursos para la adquisición de equipo de tecnología de la información. UN 34 - العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق البالغ 300 979 دولار تحت هذا البند هو تناقـص الاحتياجات اللازمة لاقتـنـاء معدات تكنولوجيا المعلومات.
    :: Mandato: cambio en la escala y el alcance del mandato El principal factor a que obedece la diferencia de 119.730.800 dólares en esta partida es el despliegue progresivo que se proyecta hacer de un promedio de 4.490 efectivos para el ejercicio económico 2009/2010, en comparación con un promedio de 1.037 efectivos en el período 2008/2009. UN 117 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 800 730 119 دولار تحت هذا البند هو النشر التدريجي المتوقع لأفراد الوحدات العسكرية التي يبلغ قوامها في المتوسط 490 4 فردا في الفترة المالية 2009-2010، بالمقارنة بقوام متوسطه 037 1 فردا من أفراد الوحدات في الفترة 2008-2009.
    El principal factor a que obedece la diferencia de 4.043.500 dólares en esta partida es el aumento de los recursos estimados para reembolsar a los gobiernos que aportan contingentes los gastos de autonomía logística. UN 133 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 500 043 4 دولار تحت هذا البند هو زيادة الاحتياجات المقدرة لتسديد ما تكبدته الحكومات المساهمة بقوات من تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 1.196.300 dólares en esta partida es el despliegue integral previsto de la dotación autorizada de 119 policías civiles, frente al despliegue escalonado efectuado en 2004/2005. UN 25 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 300 196 1 دولار تحت هذا البند هو النشر الكامل والمتوقع لقوة أفراد الشرطة المدنية المأذون بها وقوامها 119 فردا مقابل النشر التدريجي خلال الفترة 2004/2005.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 11.678.400 dólares en esta partida es la disminución de las necesidades de recursos para la adquisición de vehículos, que concluirá en 2004/2005, contrarrestada por los créditos previstos para reemplazar 15 vehículos que se pasarán a pérdidas y ganancias en el ejercicio presupuestario. UN 33 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 400 678 11 دولار تحت هذا البند هو خفض الاحتياجات اللازمة لاقتناء المركبات، التي ستنتهي إجراءات شرائها خلال الفترة 2004/2005، يقابلها رصد اعتمادات للاستعاضة عن 15 مركبة ستشطب خلال فترة الميزانية.
    El factor principal que contribuye a la diferencia de 12.100 dólares en esta partida es que no se ha aplicado un factor de vacantes al cómputo de las dietas por misión de 8 oficiales de prisiones cuyo despliegue integral está previsto en el ejercicio económico de 2006/2007 frente al factor del 10% aplicado durante el ejercicio de 2005/2006. UN 26 - العامل الرئيسـي الذي يسهم في الفرق البالغ 100 12 دولار تحت هذا البند هو عدم تطبيق عامل شواغـر في حساب بدل الإقامة المقـرر للبعثـة لثمانيـة من ضباط المؤسسات الإصلاحية، مقارنـة مع عامل نسبتـه 10 في المائة طـُـبـق في الفترة 2005/2006. الاستشاريـون 10.2 دولار
    El factor principal que contribuye a la diferencia de 370.500 dólares en esta partida es el aumento de las necesidades para viajes a lugares donde se imparte capacitación fuera de la zona de la misión y viajes oficiales del personal de la misión para mantener consultas políticas y asistir a reuniones y conferencias. UN 28 - العامل الرئيسي الذي يسهم في الفرق البالغ 500 370 دولار تحت هذا البند هو زيـادة احتياجات السفر إلى مواقع التدريب خارج منطقة البعثة والسفر الرسمي لأفراد البعثة من أجل إجراء مشاورات سياسية وكذلك لحضور الاجتماعات والمؤتمرات.
    El factor principal que contribuye a la diferencia de 55.100 dólares en esta partida es el despliegue de dos lanchas patrulleras de propiedad de los contingentes durante los 12 meses del período presupuestario 2006/2007, justo con un aumento del 18,7% en el precio del combustible y los créditos para el seguro de responsabilidad civil. UN 32 - العامل الرئيسي الذي أسـهـم في الفرق البالغ 100 55 دولار تحت هذا البند هو نشر زورقـَـيْ دورية مـمـلوكـَـيْـن للوحدات طوال فترة الميزانية 2006/2007 البالغة 12 شهرا، بالإضافة إلى زيادة بمقدار 18.7 في المائة في أسعار الوقود ومخصصات التأمين تجاه الغير.
    El factor principal que contribuye a la diferencia de 261.400 dólares en esta partida es el aumento de las necesidades de autonomía logística en relación con el despliegue integral previsto del contingente militar y las fuerzas de policía constituidas antes del 1º de julio de 2006. UN 36 - العامل الرئيسي الذي أسهـم في الفرق البالغ 400 261 دولار تحت هذا البند هو زيـادة احتياجات الاكتفاء الذاتـي فيما يتعلق بالنشر الكامل المتوقـع لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المـُـشكـَّـلة بحلـول 1 تموز/يوليه 2006.
    El principal factor a que obedece la diferencia de 514.400 dólares en esta partida es la reducción del número de oficiales de enlace autorizados, de 50 en el ejercicio económico 2008/2009 a 25 en el ejercicio 2009/2010. UN 115 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 400 514 دولار تحت هذا البند هو تخفيض القوام المأذون به لضابط الاتصال العسكري من 50 ضابطا في الفترة المالية 2008-2009 إلى 25 ضابطا في الفترة 2009-2010.
    El principal factor a que obedece la diferencia de 112.800 dólares en esta partida es el aumento de los recursos necesarios para consultores en relación con la capacitación en cuestiones sustantivas, competencias técnicas y gestión de los recursos humanos que se proporcionará al personal de la MINURCAT en el ejercicio económico 2009/2010 en comparación con el de 2008/2009. UN 126 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 800 112 دولار تحت هذا البند هو الزيادة في احتياجات تدريب الاستشاريين فيما يتصل بتدريب موظفي البعثة على المهارات الفنية والتقنية وإدارة شؤون الأفراد في الفترة 2009-2010، بالمقارنة بالفترة المالية 2008-2009.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 70.000 dólares en esta partida es el aumento del número (de 46 a 50) y de la duración de los contratos (de 10 a 12 meses) de los auxiliares de idiomas contratados como apoyo a los contingentes militares no francófonos en relación con el despliegue integral previsto. UN 29 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 000 70 دولار تحت هذا البند هو الزيادة في عدد (من 46 إلى 50) ومدة توظيف (من 10 أشهر إلى 12 شهرا) المساعدين اللغويين المعينين لدعم الوحدات العسكرية غير الناطقة بالفرنسية بصدد نشرها الكامل المتوقع.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 462.000 dólares en esta partida es el aumento de las necesidades de gasolina, aceite y lubricantes como consecuencia de la necesidad operacional de realizar cinco patrullas portuarias y dos patrullas fronterizas al día en el lago Tanganica en 2005/2006, en comparación con las dos patrullas portuarias diarias, realizadas en 2004/2005. UN 35 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 000 462 دولار تحت هذا البند هو زيادة الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم وفقا لاحتياجات التشغيل المتمثلة في خمس دوريات في مرفأ بحيرة تنغانيقا ودوريتين على حدودها يوميا خلال الفترة 2005/2006 مقابل دوريتين يوميا في المرفأ خلال الفترة 2004/2005.
    El factor principal que contribuye a la diferencia de 10.200 dólares en esta partida es el incremento de las necesidades para la contratación de consultores que lleven a cabo programas de capacitación en materia de sensibilización sobre el VIH/SIDA, procedimientos de seguridad aérea, gestión de personal y orientación hacia los usuarios. UN 27 - العامل الرئيسي الذي يسهم في الفرق البالغ 200 10 دولار تحت هذا البند هو زيـادة الاحتياجات لاستخدام الاستشاريين لإدارة بـرامج التدريب المتعلقة بالتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وإجراءات السلامة الجوية، وإدارة الأفراد، وتوجيه العملاء.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 2.498.300 dólares en esta partida es el despliegue de dos nuevos helicópteros de combate ligeros como apoyo a los seis helicópteros no artillados en las operaciones en zonas hostiles en que no es posible ofrecer protección de apoyo desde tierra, así como para su utilización en tareas de patrulla y vigilancia y en evacuaciones por motivos médicos. UN 34 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 300 498 2 دولار تحت هذا البند هو نشر طائرتي هليكوبتر خفيفتين إضافيتين مسلحتين لدعم ست طائرات هليكوبتر غير مسلحة أثناء قيامها بعمليات في مناطق معادية يتعذر فيها توفير حماية أرضية، والقيام بمهام الدورية والمراقبة وعمليات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي. 462.0 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more