"دولار في إطار بند" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólares en la partida
        
    • dólares por concepto
        
    • dólares en concepto
        
    • dólares para
        
    • dólares de la partida
        
    • dólares en el componente
        
    • dólares en relación con
        
    • dólares la partida
        
    • dólares de los recursos
        
    • dólares logradas en concepto
        
    • dólares a los previstos en concepto
        
    • de dólares en los
        
    Esta medida dio lugar a un gasto superior a lo previsto de 85.200 dólares en la partida presupuestaria correspondiente a sueldos del personal de contratación internacional. UN وقد أسفر هذا اﻹجراء عن زيادة في النفقات قدرها ٢٠٠ ٨٥ دولار في إطار بند الميزانية رواتب الموظفين الدوليين.
    Se harán economías adicionales por valor de 15.000 dólares en la partida presupuestaria correspondiente a reforma y renovación de locales. UN كما سيتحقق وفر آخر مقداره ٠٠٠ ١٥ دولار في إطار بند الميزانية المتعلق بالتعديلات والتجديدات في أماكن العمل.
    Las economías de 5.500 dólares por concepto de alquiler de vehículos obedecieron a los gastos de alquiler inferiores a lo estimado. UN وتعود الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار في إطار بند استئجار المركبات لانخفاض تكاليف الاستئجار عن المتوقع.
    Las reducciones de personal recomendadas en los párrafos anteriores darían lugar a una reducción consiguiente de 112.400 dólares por concepto de servicios de apoyo. UN وسوف يترتب على التخفيضات في عدد الموظفين الموصى بها في الفقرات أعلاه انخفاض قدره 400 112 دولار في إطار بند خدمات الدعم.
    Como consecuencia, se lograron economías por la cantidad de 1.017.100 dólares en concepto de costos estándar de los contingentes, y de 180.900 dólares en concepto de dietas y prestaciones por licencia de esparcimiento. UN و تحققت نتيجة لذلك وفورات بلغت 100 017 1 دولار في إطار بند التكاليف العادية للقوات و 900 180 دولار في إطار بندي البدلات اليومية وبدلات الإجازة الترويحية.
    21. El Secretario General pide 733.900 dólares para comunicaciones. UN ٢١ - ويطلب اﻷمين العام رصد ٩٠٠ ٧٣٣ دولار في إطار بند الاتصالات.
    iii) La reducción neta de 9.000 dólares en la partida correspondiente a tesorería, que se debe principalmente a la reducción de las necesidades por concepto de gastos generales de funcionamiento; UN ' 3` نقصان صاف قدره 000 9 دولار في إطار بند الخزانة، يتعلق أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة؛
    Por ese motivo se gastaron 40.000 dólares por encima de lo previsto en la partida correspondiente a alquiler de vehículos y 31.000 dólares en la partida correspondiente a gasolina, aceite y lubricantes. UN وقد أسفر هذا عن زيادة في التكاليف بلغت ٠٠٠ ٤٠ دولار في إطار بند الميزانية إيجار المركبات و ٠٠٠ ٣١ دولار في إطار بند الميزانية المتصل بالبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    Las economías por valor de 31.500 dólares en la partida de piezas de repuesto, reparaciones y conservación se debieron a que las necesidades reales fueron inferiores a las previstas inicialmente. UN تُعزى الوفورات البالغ مقدارها ٥٠٠ ٣١ دولار في إطار بند قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة إلى أن الاحتياجات الفعلية كانت دون المتوقع أصلا. ١٠ - اللوازم والخدمات
    De manera análoga, las necesidades adicionales netas por un monto de 2.100 dólares en la partida de equipo de otro tipo obedecieron a la necesidad de sufragar gastos no presupuestados en concepto de equipo médico y odontológico, que se compensaron parcialmente con las economías obtenidas en piezas de repuesto, reparaciones y conservación. UN كذلك، فإن الاحتياجات اﻹضافية البالغ صافيها ٠٠١ ٢ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى ناجمة عن الحاجة لرصد المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف معدات طبية ومعدات لطب اﻷسنان لم تكن مدرجة في الميزانية وعوضت هذه التكاليف جزئيا بالوفورات المحققة في إطار بند قطع الغيار والتصليح والصيانة.
    Las reducciones de personal recomendadas en los párrafos anteriores darían lugar a una reducción consiguiente de 112.400 dólares por concepto de servicios de apoyo. UN وسوف يترتب على التخفيضات في عدد الموظفين الموصى بها في الفقرات أعلاه انخفاض قدره 400 112 دولار في إطار بند خدمات الدعم.
    La utilización de contenedores de alojamiento y el elevado porcentaje de puestos vacantes de personal internacional por contrata permitió economizar 800.300 dólares por concepto de alquiler de locales. UN أدى استخدام الحاويات ومعدلات الشغور العالمية في فئة الموظفين التعاقديين الدوليين الى تحقيق وفورات قدرها ٣٠٠ ٨٠٠ دولار في إطار بند استئجار اﻷماكن.
    Se realizaron gastos de 783.900 dólares por concepto de horas extraordinarias del personal civil de contratación internacional para hacer frente a los períodos de máximo volumen de trabajo, para lo cual no se habían incluido créditos en la estimación de gastos. UN وقد تكبدت نفقات قدرها ٩٠٠ ٧٨٣ دولار في إطار بند تكاليف العمل اﻹضافي للموظفين المدنيين الدوليين من أجل تغطية أعباء العمل في فترات الذروة التي لم يدرج لها مبلغ في تقرير الكلفة.
    Se lograron economías por un valor de 97.200 dólares en concepto de suministros de conservación porque las adquisiciones de material diverso de construcción para trabajos rutinarios de mantenimiento y reparación se mantuvieron al mínimo durante este período. UN ١٥ - وتحققت وفورات قدرها ٢٠٠ ٩٧ دولار في إطار بند لوازم الصيانة ﻷن مشتريات لوازم البناء المتنوعة المستخدمة في أعمال الصيانة واﻹصلاح الروتينية خفضت إلى حدها اﻷدنى خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Gastos de viaje. Se lograron economías por un total de 20.700 dólares en concepto de viajes de rotación y viajes en la zona de la misión de los observadores militares. UN ٢ - تكاليف السفر - تحققت وفورات قدرها ٠٠٧ ٠٢ دولار في إطار بند تناوب المراقبين العسكريين وسفرهم إلى منطقة البعثة.
    23. La Comisión toma nota de que se propone una suma de 1.603.700 dólares para la partida equipo de otro tipo. UN ٢٣ - وتلاحـظ اللجنـة أنه يقترح رصد ٧٠٠ ٦٠٣ ١ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى.
    e) Mejora de la utilización de los recursos y el equipo, lo que daría lugar a una reducción de 1,9 millones de dólares de la partida de otros gastos de funcionamiento. UN (هـ) تحسين الاستفادة من الموارد والمعدات، وهو ما سيؤدي إلى انخفاض بمقدار 1.9 مليون دولار في إطار بند تكاليف التشغيل الأخرى.
    a) Una reducción neta de 796.800 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas que obedece a: UN (أ) يتصل صافي النقصان البالغ 800 796 دولار في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة بما يلي:
    Hasta tanto la Asamblea General adopte una decisión sobre la financiación del seguro médico después de la terminación del servicio, la Comisión recomienda que, en el proyecto de presupuesto de la UNOMIG para 2007/2008, se reduzcan en 511.900 dólares los gastos comunes del personal internacional y en 7.200 dólares la partida para personal temporario general. UN وريثما تبت الجمعية العامة في مسألة تمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، توصي اللجنة بتخفيض قدره 900 511 دولار في إطار بند التكاليف العامة للموظفين الدوليين و 200 7 دولار في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2007/2008.
    El aumento neto de 4.632.000 dólares de los recursos relacionados con puestos se debe a: UN وتُعزى الزيادة الصافية البالغة 000 632 4 دولار في إطار بند الوظائف إلى:
    b) Un aumento de 3,4 millones de dólares en los gastos del personal local: UN (ب) زيادة قدرها 3.4 مليون دولار في إطار بند تكاليف الموظفين المحليين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more