El aumento de 2.900 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece al incremento de los gastos generales de funcionamiento. | UN | أما الزيادة البالغة 900 2 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق بزيادة في الاحتياجات لمصروفات التشغيل العامة. |
El pequeño aumento de 3.200 dólares en los recursos no relacionados con puestos se refiere a las necesidades de equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة القليلة البالغة 200 3 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات من معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
El aumento de 2.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos se debe al incremento previsto de las necesidades de personal temporario general. | UN | وتعكس الزيادة بمبلغ 000 2 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف الزيادة في الاحتياجات المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة. |
La reducción de 110.200 dólares de los recursos no relacionados con los puestos se debe a la reestructuración de la secretaría de la UNCTAD tras la ejecución del Plan de Acción de Bangkok. | UN | ويعزى النقصان البالغ 200 110 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى إعادة هيكلة أمانة الأونكتاد إثر تنفيذ خطة عمل بانكوك. |
El aumento de 178.300 dólares de los recursos no relacionados con los puestos se debe al aumento de las necesidades de gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y servicios de imprenta por contrata. | UN | أما الزيادة البالغة 300 178 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف فتتعلق بزيادة الاحتياجات إلى مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد، والخدمات التعاقدية للطباعة الخارجية. |
La reducción de 11.500 dólares en recursos no relacionados con puestos refleja las menores necesidades de consultores y gastos de viaje. | UN | ويبين النقص البالغ 500 11 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف احتياجا مخفضا في الخبرة الاستشارية وسفر الموظفين. |
La suma de 345.700 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos, que refleja una disminución de 65.100 dólares, se destinaría a cubrir necesidades operacionales en el componente de apoyo a los programas. | UN | وسيغطي المبلغ 700 345 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس نقصانا قدره 100 65 دولار، الاحتياجات التشغيلية في إطار دعم البرنامج. |
El aumento de 30.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos sirve para financiar la contratación de personal temporario general durante los períodos de mayor carga de trabajo. | UN | أما الزيادة البالغة 000 30 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فتغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته. |
El aumento de 65.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos corresponde a necesidades adicionales de consultores y expertos. | UN | أما الزيادة البالغة 100 65 دولار في الموارد غير المتعلقة بوظائف فهي ناتجة عن الاحتياجات الإضافية إلى الاستشاريين والخبراء. |
El aumento de 49.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos se refiere a necesidades de gastos generales de funcionamiento y equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 100 49 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف بالاحتياجات من مصروفات التشغيل العامة ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
El aumento de 7.700 dólares en los recursos no relacionados con puestos es el resultado neto de un aumento en suministros y equipo de automatización de oficinas, compensado parcialmente con una disminución de los gastos de personal temporario general. | UN | والزيادة البالغة 700 7 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تمثل النتيجة الصافية للزيادة في الإمدادات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، حيث يعوضها جزئيا انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة. |
La disminución de 895.500 dólares en los recursos no relacionados con puestos refleja los patrones de gasto actuales y el mayor aprovechamiento de las instalaciones propias de imprenta. | UN | ويعكس النقصان البالغ 500 895 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف أنماط الإنفاق الحالية وزيادة استخدام مرافق الطباعة الداخلية. |
La disminución neta de 30.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a la reducción de las necesidades en la partida de viajes como consecuencia del mayor uso de las instalaciones de videoconferencia. | UN | ويعزى النقصان الصافي البالغ 000 30 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف بالأساس إلى الانخفاض في الاحتياجات الخاصة بالسفر نتيجة لازدياد الاعتماد على مرافق التداول بالفيديو. |
El aumento de 79.600 dólares en los recursos no relacionados con puestos corresponde a necesidades adicionales de consultores y producción de bases de datos previstas en 2002-2003. | UN | أما الزيادة البالغة 600 79 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف فتغطي الاحتياجات الإضافية المنظورة في الفترة 2002-2003 فيما يتعلق بالاستشاريين وإنتاج قواعد البيانات. |
El aumento de 11.500 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a la inclusión de misiones de asesoramiento planificadas sobre los convenios de facilitación del transporte de las Naciones Unidas. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 500 11 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلـى إضافـة البعثات الاستشارية المخطط لها بشـأن اتفاقيات الأمم المتحدة لتيسير النقل. |
La disminución de 15.600 dólares de los recursos no relacionados con puestos es resultado principalmente de la reducción del número de participantes en reuniones de grupos de expertos. | UN | والانخفاض البالغ 600 15 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إنما يعود أساسا إلى تقليص عدد المشاركين في اجتماعات أفرقة الخبراء. |
La disminución de recursos para puestos se vio contrarrestada, en parte, por un aumento de 860.700 dólares de los recursos no relacionados con puestos, principalmente en la partida de gastos generales de funcionamiento; | UN | والنقصان في بند الوظائف تعوضه جزئيا زيادة قدرها 700 860 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، في بند مصروفات التشغيل العامة في المقام الأول؛ |
La disminución neta de 20.200 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a la disminución de las necesidades de recursos para servicios contractuales de traducción externa y otros gastos de funcionamiento. | UN | والنقصان الصافي البالغ 200 20 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف يتصل عموما بانخفاض الاحتياجات في بند الخدمات التعاقدية الخاصة بالترجمة التحريرية الخارجية وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية. |
Además, el aumento de 341.800 dólares en recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a las necesidades generales de funcionamiento; | UN | أما الزيادة البالغة 800 341 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق أساسا بالاحتياجات التشغيلية العامة؛ |
El aumento de 47.300 dólares en recursos no relacionados con puestos se debe a nuevas necesidades de servicios de consultores y expertos, mantenimiento de equipo de automatización de oficinas, suministros y materiales y sustitución de mobiliario y equipo de oficinas. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 300 47 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية لتكاليف الاستشاريين والخبراء وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب واللوازم والمواد واستبدال أثاث ومعدات المكاتب. |
La disminución general de 6.678.800 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos para el bienio 2008-2009 comprende los siguientes gastos no periódicos aprobados en el bienio 2006-2007: | UN | ويشمل الانخفاض الإجمالي بمقدار 800 678 6 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2008-2009 التكاليف التالية غير المتكررة المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007: |
El aumento de 25.200 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos se refiere a las necesidades de consultores y viajes en relación con el programa de trabajo correspondiente al subprograma 1B. | UN | أما الزيادة البالغة 200 25 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف فتتعلق بالاحتياجات من الخبراء الاستشاريين والسفر فيما يتصل ببرنامج العمل في إطار البرنامج الفرعي 1 باء. |