"دولار في ميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólares en el presupuesto
        
    • dólares del presupuesto de
        
    • de dólares al presupuesto
        
    • de dólares del presupuesto
        
    • dólares previstos en el presupuesto
        
    • dólares en el proyecto de presupuesto
        
    • dólares para el
        
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se suprima el aumento propuesto de 294.800 dólares en el presupuesto de la Base Logística. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بإلغاء الزيادة المقترحة البالغة 800 294 دولار في ميزانية قاعدة النقل والإمداد.
    Un aumento de 73.000 dólares en el presupuesto ordinario y de 103.100 dólares en el presupuesto de la Fundación. UN زيـادة قيمتها 000 73 دولار في الميزانيـة العاديـة وزيـادة قيمتها 100 103 دولار في ميزانية المؤسسة.
    El nuevo cálculo de los costos inherentes a los puestos también se traduce en un descenso de 159.100 dólares en el presupuesto de las oficinas extrasede. UN وستؤدي اعادة تقدير تكاليف الوظائف أيضا الى انخفاض بمبلغ 100 159 دولار في ميزانية المكتب الميداني.
    A tal efecto, se asignaron 11 millones de dólares del presupuesto de la ONUMOZ, e Italia, los Países Bajos y Suecia aportaron otros 7,5 millones de dólares al Fondo Fiduciario del Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وخُصص لهذا الغرض مبلغ إجماليه ١١ مليون دولار في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موازمبيق، وتبرعت إيطاليا والسويد وهولندا بمبلغ ٧,٥ ملايين دولار أخرى للصندوق الاستئماني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Asimismo, los Gobiernos anfitriones (Italia y Suiza) realizan una contribución anual de 1,5 millones de dólares al presupuesto operacional. UN وعلاوة على ذلك، تقدم الحكومتان المضيفتان (إيطاليا وسويسرا) مساهمة سنوية نبلغ 1.5 مليون دولار في ميزانية العمل.
    iii) Disminución de 0,1 millón de dólares en el presupuesto de capacitación de conformidad con las actividades de capacitación previstas para el bienio; UN `3 ' نقصان قدره 0.1 مليون دولار في ميزانية التدريب وفقا لأنشطة التدريب المتوقعة لفترة السنتين؛
    Se ha hecho una asignación de 500.000 dólares en el presupuesto correspondiente a 2004 para financiar el estudio. UN تم تخصيص مبلغ 000 500 دولار في ميزانية 2004 لتغطية تكاليف الدراسة.
    Se ha hecho una asignación de 500.000 dólares en el presupuesto correspondiente a 2004 para financiar el estudio. UN تم تخصيص مبلغ 000 500 دولار في ميزانية 2004 لتغطية تكاليف الدراسة.
    El costo de la primera opción, la renovación de los edificios, se estimó en 65 millones de dólares en el presupuesto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وتقدر تكلفة الخيار الأول، وهو تجديد المبنيين بمبلغ قدره 65 مليون دولار في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Al mismo tiempo, la Administración explicó detalladamente los esfuerzos realizados para ahorrar 17,5 millones de dólares en el presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas en 1992 y 1993, sobre un total primitivo de consignaciones netas de 104 millones de dólares. UN وفي الوقت نفسه، فصﱠلت الادارة الجهود التي بذلت لتوفير ,٥١٧ مليون دولار في ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي في عامي ١٩٩٢ و١٩٩٣، من أصل المخصصات الصافية الاجمالية اﻷصلية البالغة ٤٠١ ملايين دولار.
    Al mismo tiempo, la Administración explicó detalladamente los esfuerzos realizados para ahorrar 17,5 millones de dólares en el presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas en 1992 y 1993, sobre un total primitivo de consignaciones netas de 104 millones de dólares. UN وفي الوقت نفسه، فصﱠلت الادارة الجهود التي بذلت لتوفير ,٥١٧ مليون دولار في ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي في عامي ١٩٩٢ و١٩٩٣، من أصل المخصصات الصافية الاجمالية اﻷصلية البالغة ٤٠١ ملايين دولار.
    Al mismo tiempo, la Administración explicó detalladamente los esfuerzos realizados para ahorrar 17,5 millones de dólares en el presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas en 1992 y 1993, sobre un total primitivo de consignaciones netas de 104 millones de dólares. UN وفي الوقت نفسه، فصﱠلت الادارة الجهود التي بذلت لتوفير ,٥١٧ مليون دولار في ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي في عامي ١٩٩٢ و١٩٩٣، من أصل المخصصات الصافية الاجمالية اﻷصلية البالغة ٤٠١ ملايين دولار.
    La comparación entre ingresos y gastos arroja un superávit contable de 32,4 millones de dólares en el presupuesto ordinario por programas del Organismo. UN والمقارنة بين إيراد الوكالة ونفقاتها عام ١٩٩٤، تظهر فائضا دفتريا قدره ٣٢,٤ مليون دولار في ميزانية البرامج العادية للوكالة.
    Sin embargo, debido a un déficit de 62 millones de dólares en el presupuesto de 1998, de 314 millones de dólares, que se suma a los déficit presupuestarios crónicos registrados desde 1993, han seguido reduciéndose la cantidad y la calidad de los servicios del OOPS. UN بيــد أن مستوى الخدمات التي تقدمها الوكالة ونوعيتها قد استمرا في التدهور من جراء عجز قدره ٢٦ مليون دولار في ميزانية عام ٨٩٩١ التي تبلغ ٤١٣ مليون دولار، يأتي في أعقاب حالات عجز مزمنة في الميزانية منذ عام ٣٩٩١.
    De esa suma, ya se habían incluido créditos por valor de 4.328.600 dólares en el presupuesto para el bienio 2006-2007. UN ومن هذا المبلغ، رُصدت مخصصات قدرها 600 328 4 دولار في ميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    La UNMISS ha presentado varios ejemplos de aumento de la eficiencia, por valor de 8 millones de dólares, en el presupuesto para 2012/13. UN قدمت البعثة عددا من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي بلغت 8 ملايين دولار في ميزانية الفترة 2012/2013
    De hecho, Sri Lanka había reservado 500 millones de dólares del presupuesto de este año para pagar el servicio de la deuda. UN وفي الحقيقة خصصت 500 مليون دولار في ميزانية السنة الراهنة لخدمة الديون.
    Asimismo, el Gobierno anfitrión (Suiza) realiza una contribución anual de 1,6 millones de dólares al presupuesto operacional. UN وعلاوة على ذلك تقدم الحكومة المضيفة (سويسرا) مساهمة سنوية بمبلغ 1.6 مليون دولار في ميزانية العمل.
    El presupuesto para el bienio 2012-2013 incluye una autorización para posibles créditos por una suma de 8 millones de dólares, en comparación con los 5 millones de dólares previstos en el presupuesto para 2010-2011. UN 85 - تتضمن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 تخصيص اعتماد محتمل بمبلغ 8 ملايين دولار، مقارنة مع 5 ملايين دولار في ميزانية 2010-2011.
    Los ingresos previstos por concepto de recursos ordinarios han aumentado de 584,0 millones de dólares en el bienio 2004-2005 a 747,0 millones de dólares en el proyecto de presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007, lo que representa un 28% de aumento. UN وزادت الإيرادات المتوقعة للموارد العادية من 584 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005 إلى 747 مليون دولار في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. وتمثل هذه الزيادة نموا بنسبة 28 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more