"دولار لتنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólares para la ejecución
        
    • dólares para la aplicación
        
    • de dólares para ejecutar
        
    • dólares para realizar
        
    • de dólares para aplicar
        
    • dólares para llevar a cabo
        
    • dólares para la puesta en práctica
        
    • dólares a fin de aplicar
        
    • dólares en concepto de realización
        
    • dólares para celebrar
        
    • dólares a su ejecución
        
    • dólares a la ejecución
        
    • dólares para establecer
        
    • dólares para poner en práctica
        
    El Instituto Turco de Normalización cuenta con un presupuesto de 451.500 dólares para la ejecución de proyectos con instituciones copartícipes de otros países. UN ويمتلك المعهد التركي للمقاييس ميزانية قدرها ٥٠٠ ٤٥١ دولار لتنفيذ المشاريع التي يحظى بها مع مؤسسات شريكة في بلدان أخرى.
    Otro orador pidió un desglose de los gastos por valor de 25 millones de dólares para la ejecución de los planes que se mencionaban en el párrafo 87. UN وطلب متكلم آخر تقديم تفاصيل النفقات البالغة 25 مليون دولار لتنفيذ الخطط، والمشار إليها في الفقرة 87.
    El Gobierno ha asignado 60 millones de dólares para la aplicación de esta política. UN وقد خصصت الحكومة 60 مليون دولار لتنفيذ هذه السياسة.
    3. Autoriza gastos extrapresupuestarios adicionales de hasta 3,8 millones de dólares para ejecutar el proyecto de planificación de los recursos empresariales. UN 3 - يأذن بنفقات إضافية من خارج الميزانية تصل إلى 3.8 مليون دولار لتنفيذ مشروع تخطيط موارد المشاريع.
    Otro orador pidió un desglose de los gastos por valor de 25 millones de dólares para la ejecución de los planes que se mencionaban en el párrafo 87. UN وطلب متكلم آخر تقديم تفاصيل النفقات البالغة 25 مليون دولار لتنفيذ الخطط، والمشار إليها في الفقرة 87.
    Se han desembolsado más de 11 millones de dólares para la ejecución del programa. UN وخصص ما يزيد على 11 مليون دولار لتنفيذ البرنامج.
    Para mediados de 1998, el PNUFID había proporcionado unos 14 millones de dólares para la ejecución de esos proyectos, había comprometido otros 12 millones de dólares para los proyectos en ejecución y tenía previsto suministrar unos 16 millones de dólares en los cinco años siguientes. UN وفي منتصف عام ١٩٩٨، كان البرنامج قد وفر نحو ١٤ مليون دولار لتنفيذ هذه المشاريع؛ والتزم بتقديم ١٢ مليون دولار أخرى لمشاريع جار تنفيذها حاليا؛ وخطط لتوفير نحو ١٦ مليون دولار خلال السنوات الخمس القادمة.
    El Gobierno agradece asimismo el acuerdo del PNUD de destinar un millón de dólares para la ejecución de la primera fase de un proyecto agroindustrial de pequeña escala. UN وتقدم بالشكر لليونديب على موافقته على تخصيص مبلغ مليون دولار لتنفيذ المرحلة الأولى من مشروع تنمية الصناعات الزراعية الصغيرة.
    En julio de 2005 se elaboró y se presentó a los posibles donantes una propuesta complementaria de 120.0000 dólares para la ejecución de actividades adicionales. UN وفي تموز/يوليه 2005، تم إعداد مقترح تكميلي قدره 000 120 دولار لتنفيذ أنشطة إضافية، وقُدِّم إلى الجهات المانحة المحتملة.
    Con la ayuda de la UNESCO se ha recibido una donación de 30.000 dólares para la aplicación de un programa de financiación, conservación y restauración de libros raros. UN ووردت مساعدة كبيرة من اليونيسكو على شكل منحة قدرها 000 30 دولار لتنفيذ برنامج لتمويل الكتب النادرة والحفاظ عليها وترميمها.
    En virtud del Acuerdo, el Gobierno del Canadá transferirá 140 millones de dólares a los inuit del Labrador, así como 156 millones de dólares para la aplicación del Acuerdo. UN وبموجب هذا الاتفاق، تقوم حكومة كندا بتحويل مبلغ 140 مليون دولار إلى إينويت لابرادور، فضلاً عن مبلغ 156 مليون دولار لتنفيذ الاتفاق.
    Los donantes confirmaron una vez más que durante el período 2005-2007 estaría disponible la suma de 800 millones de dólares para la aplicación de la estrategia de reducción de la pobreza. UN وقد أكدت الجهات المانحة مجددا توافر 800 مليون دولار لتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2007.
    Se solicitan créditos por valor de 1 millón de dólares para ejecutar proyectos en todo Darfur. UN ويقترح تخصيص اعتماد قدره مليون دولار لتنفيذ المشاريع على نطاق دارفور.
    Se necesita con urgencia un total de 152,2 millones de dólares para ejecutar el plan. UN وتمس الحاجة إلى مبلغ 152.2 مليون دولار لتنفيذ الخطة المذكورة.
    40. El resto de los recursos necesarios, estimados en 665.700 dólares, para realizar las actividades previstas en la resolución se desglosa así: UN 40- أما رصيد الاحتياجات من الموارد المقدرة ﺑ 700 665 دولار لتنفيذ الأنشطة المتبقية التي يدعو إليها القرار فهو كما يلي:
    La reunión de tabla redonda dio por resultado la promesa de 110 millones de dólares para aplicar la estrategia de reducción de la pobreza. UN وأسفر هذا الاجتماع عن الالتزام بدفع 110 ملايين دولار لتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر.
    El Fondo ha proporcionado más de 500 millones de dólares para llevar a cabo actividades como la construcción, rehabilitación y reparación de los sistemas de drenaje. UN وقدم الصندوق أكثر من 500 مليون دولار لتنفيذ الأنشطة التي تشمل بناء وتجديد وإصلاح نُظم تصريف المياه.
    En el bienio 2002-2003 el Fondo necesitará 3,2 millones de dólares para la puesta en práctica del SGR. UN وخلال فترة السنتين 2002-2003 سيحتاج صندوق السكان إلى مبلغ 3.2 ملايين دولار لتنفيذ نظام إدارة الموارد.
    Se solicita una consignación de 69.000 dólares para celebrar tres cursos de una semana de duración del programa de capacitación en gestión de personal, en la Base Logística de las Naciones Unidas, en la UNFICYP y en el Centro Internacional Kofi Annan de capacitación en mantenimiento de la paz, en Ghana, para 60 funcionarios. UN 133 - ويُطلب رصد مبلغ قدره 000 69 دولار لتنفيذ ثلاثة برامج مدة كل منها أسبوع واحد للتدريب على إدارة الموظفين في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ومركز كوفي عنان الدولي للتدريب في مجال حفظ السلام في غانا من أجل 60 موظفا.
    En las estimaciones correspondientes a la sección 28C se incluyen 541.600 dólares para sufragar los gastos del programa de capacitación ética, de los que una consignación no periódica de 105.600 dólares se destinaría a preparar el programa y 436.000 dólares a su ejecución en toda la Secretaría. UN 60 - وتتضمن تقديرات الباب 28 جيم مبلغا قدره 600 541 دولار يتصل بتكاليف برنامج التدريب على الأخلاقيات، يخصص مبلغ 600 105 دولار منه لوضع البرنامج و 000 436 دولار لتنفيذ البرنامج على نطاق الأمانة العامة.
    Se preveía destinar 125 millones de dólares a la ejecución de ese plan maestro, suma que comprendía una consignación sustancial para actividades de reducción de la demanda de drogas. UN ومن المتوخى صرف نفقات بمبلغ 125 مليون دولار لتنفيذ الخطة الرئيسية، التي تتضمن اعتمادات كبيرة في أنشطة خفض الطلب على المخدِّرات.
    La División de Servicios Operacionales solicita un crédito de 73.400 dólares para establecer la capacidad de autosupervisión de recursos humanos en cuatro misiones y así dar a las misiones más control sobre sus procesos de contratación. UN 339 - وتطلب شعبة الخدمات التشغيلية مبلغا قدره 400 73 دولار لتنفيذ قدرات الموارد البشرية على الإشراف الذاتي في أربع بعثات، مما يتيح للبعثات التحكم بقدر أكبر في عمليات التوظيف فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more