El estado del activo, el pasivo y las reservas y los recursos no utilizados, el estado financiero II, para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 asciende a 130.539.000 dólares, en comparación con 88.478.000 dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, lo que representa un aumento de alrededor del 48%. | UN | 8 - ويشير البيان الثاني إلى أن قيمة الأصول والخصوم والاحتياطات والموارد غير المنفقة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تبلغ 000 539 130 دولار مقارنة بمبلغ 000 478 88 دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، أي بزيادة قدرها 48 في المائة تقريبا. |
El total del activo fue de 386.114.000 dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, mientras en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 había sido de 218.509.000 dólares. | UN | 8 - وبلغ مجموع الأصول 000 114 386 دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مقارنة بمبلغ فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقدره 000 509 218 دولار. |
El total del activo consignado en el estado financiero II ascendió a 726.988.000 dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, mientras que en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 había sido de 386.114.000 dólares. | UN | 9 - وبلغ مجموع الأصول الموضح في البيان الثاني 000 988 726 دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديســمبر 2009 مقــــارنة بمبـــــلغ 000 114 386 دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
ONU-Hábitat recibió contribuciones para sus actividades de cooperación técnica por valor de 293,7 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, frente a los 173 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, lo que supone un aumento del 69,8%. | UN | 10 - تلقى موئل الأمم المتحدة تبرعات لأنشطة تعاونه التقني قيمتها 293.7 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مقارنة بـ 173.0 مليون دولار لفترة السنتين التي انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أي بزيادة قدرها 69.8 في المائة. |
La Junta observó que el PNUD previó 54 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 (54 millones de dólares en el bienio 2000-2001) en relación con el seguro de enfermedad después de la jubilación. | UN | ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي قد قدم 54 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (54 مليون دولار في الفترة 2000- 2001) فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
El ONU-Hábitat recibió contribuciones y promesas de contribuciones para las actividades de su Fundación por valor de 136,3 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 frente a la cifra de 79,7 millones de dólares registrada en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, lo que supone un aumento del 71%. | UN | 11 - وتلقى موئل الأمم المتحدة تبرعات معلنة ومساهمات من أجل أنشطة مؤسسة قدرها 136.3 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بالمقارنة بمبلغ 79.7 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، أي زيادة بنسبة 71 في المائة. |
Cada año subsiguiente se aumentó esta reserva hasta situar el saldo en 270 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. | UN | وقد ظل حجم هذا الاحتياطي يزداد كل سنة بعد ذلك، ليصل الرصيد إلى 270 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
El exceso de los gastos respecto de los ingresos antes de los ajustes ascendió a 8,5 millones de dólares, frente a un exceso de los ingresos respecto de los gastos de 50,3 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | 15 - وبلغ حجم زيادة النفقات على الإيرادات قبل التسويات 8.5 ملايين دولار، مقابل 50.3 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Existe un exceso de gastos respecto de los ingresos, antes de los ajustes, de 0,1 millones de dólares, frente a un exceso de ingresos respecto de los gastos de 6,4 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | 29 - وجاء النفقات أعلى من الإيرادات بمقدار 0.1 مليون دولار قبل التسويات، مقارنة بزيادة النفقات عن الإيرادات بمقدار 6.4 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
La aplicación de la misma estrategia dio por resultado un exceso de los gastos respecto de los ingresos de 5,4 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, con lo cual se redujo todavía más, en un 34%, la situación de liquidez. | UN | وأدى تطبيق هذه الاستراتيجية نفسها إلى حدوث زيادة في النفقات عن اﻹيرادات قدرها ٥,٤ ملايين دولار لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، مما أضاف انخفاضا آخر إلى مركز السيولة نسبته ٣٤ في المائة. |
28. En el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, el Fondo para el Medio Ambiente tuvo un exceso de ingresos respecto de los gastos de 11,3 millones de dólares antes de los ajustes, frente a un exceso de los gastos respecto de los ingresos de 5,1 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. | UN | 28 - وبلغت زيادة إيرادات صندوق البيئة عن نفقاته 11.3 مليون دولار، قبل التسويات، لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مقارنة بزيادة النفقات عن الإيرادات بلغت 5.1 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
Los gastos realizados con cargo a los presupuestos para actividades del programa y de reserva del programa correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 ascendieron a un total de 153,9 millones, frente a 111,5 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, lo que representa un aumento del 38,0%. | UN | 29 - وبلغ إجمالي النفقات من الميزانية البرنامجية وميزانية احتياطي البرامج لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغا قدره 153.9 مليون دولار مقارنة بمبلغ 111.5 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مما يمثل زيادة بنسبة 38 في المائة. |
El Fondo para el Medio Ambiente tenía un superávit de 6,4 millones de dólares, antes del ajuste, en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, frente a los 11,3 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. | UN | 31 - وحقق صندوق البيئة فائضا قدره 6.4 مليون دولار، قبل التسويات، لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقارنة بمبلغ 11.3 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
El ONU-Hábitat recibió contribuciones para sus actividades de cooperación técnica por valor de 173,0 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, frente a los 121,6 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, lo que supone un aumento del 42,3%. | UN | 13 - تلقى موئل الأمم المتحدة تبرعات لأنشطة تعاونه التقني قيمتها 173.0 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مقارنة بـ 121.6 مليون دولار لفترة السنتين التي انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أي بزيادة قدرها 42.3 في المائة. |
De las contribuciones voluntarias recibidas, 104,7 millones de dólares se destinaron a actividades de la Fundación, frente a 125,3 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, lo que supone una reducción del 16,5%. | UN | ومن التبرعات المقدمة للموئل، خصص مبلغ قدره 104.7 ملايين دولار لأنشطة المؤسسة التابعة للموئل، بالمقارنة بمبلغ 125.3 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أي ما يمثل نقصانا نسبته 16.5 في المائة. |
El valor de los bienes perdidos pasados a pérdidas y ganancias disminuyó en 31,84 millones de dólares (96%), de 33,18 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 a 1,34 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | ونقصت قيمة الممتلكات المشطوبة بما قدره 31.84 مليون دولار (96 في المائة)، من 33.18 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى 1.34 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, el ONU-Hábitat recibió contribuciones voluntarias para las actividades de su Fundación por valor de 125,3 millones de dólares (en un total de contribuciones voluntarias de 298,3 millones de dólares), frente a 136,3 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, lo que supone una disminución del 8,1%. | UN | 23 - وتلقى موئل الأمم المتحدة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 تبرعات لأنشطة مؤسسته قدرها 125.3 مليون دولار (وبلغ مجموع التبرعات 298.3 مليون دولار)، بالمقارنة بـ 136.3 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أي بانخفاض قدره 8.1 في المائة. |
ONU-Hábitat recibió promesas de contribuciones para las actividades de su Fundación por valor de 102,5 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2013, frente a una cifra de 104,7 millones de dólares registrada en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, lo que supone una disminución de 2,2 millones de dólares (2,1%). | UN | 9 - وتلقى موئل الأمم المتحدة تعهدات بالتبرع لأنشطة مؤسسته بمبلغ 102.5 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقارنة بمبلغ 104.7 ملايين دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أي بنقصان قدره 2.2 مليون دولار (2.1 في المائة). |
ONU-Hábitat recibió contribuciones para sus actividades de cooperación técnica por valor de 223,4 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2013, frente a los 293,7 millones de dólares recibidos para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, lo que supone una disminución de 70,3 millones de dólares (24%). | UN | 12 - تلقى موئل الأمم المتحدة تبرعات لأنشطة تعاونه التقني قدرها 223.4 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقارنة بمبلغ 293.7 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أي بنقصان قدره 70.3 مليون دولار (24.0 في المائة). |