"دولار لكل موظف" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólares por funcionario
        
    • dólares anuales por funcionario
        
    El aumento medio de eficiencia se había calculado en aproximadamente 2.000 dólares por funcionario por año. UN ويُقدر متوسط المكسب في اﻹنتاجية بنحو ٠٠٠ ٢ دولار لكل موظف سنويا.
    Ese mismo año, el total pagado por ese concepto ascendió a más de 25 millones de dólares, con un pago medio de aproximadamente 19.000 dólares por funcionario. UN وفي السنة ذاتها، تجاوز إجمالي مدفوعات منحة التعليم مبلغ 25 مليون دولار، وبلغ متوسط الدفعة الواحدة ما يقارب 000 19 دولار لكل موظف.
    El total pagado por ese concepto superó los 25 millones de dólares de los EE.UU., con una media anual de aproximadamente 19.000 dólares por funcionario. UN وتجاوز إجمالي مدفوعات منحة التعليم مبلغ 25 مليون دولار؛ وبلغ متوسط الدفعة الواحدة ما يقارب 000 19 دولار لكل موظف.
    Los gastos conexos se calcularon sobre la base de un costo medio de 2.600 dólares por funcionario. UN وتستند التكاليف ذات الصلة إلى تكلفة متوسطة تبلغ 600 2 دولار لكل موظف.
    Se trata de una cifra considerablemente inferior a la tasa de la prima de reinstalación de funcionarios sin familiares a cargo, por valor de 10.000 dólares por funcionario. UN وهذا المبلغ أقل بكثير من المعدل الوحيد لمنحة الانتقال المقدرة بـ 000 10 دولار لكل موظف.
    Las medidas de seguridad residencial tienen dos componentes: un pago único de un máximo de 1.000 dólares por funcionario por concepto de instalación de mecanismos de seguridad y un pago periódico para sufragar los servicios de guardias de seguridad por un máximo de 480 dólares mensuales por residencia. UN وتتكون تدابير الأمن السكني من عنصرين، أحدهما يبلغ 000 1 دولار لكل موظف يدفع مرة واحدة للمنشآت الأمنية، والآخر تسديد مبلغ متكرر يصل إلى 480 دولارا في الشهر لكل مقر سكني مقابل تعيين حراس الأمن.
    Las medidas de seguridad residencial tienen dos componentes: un pago único de un máximo de 1.000 dólares por funcionario por concepto de instalación de mecanismos de seguridad y el reembolso periódico de los gastos por servicios de guardias de seguridad contratados, hasta un máximo de 480 dólares mensuales por residencia. UN وتتكون تدابير الأمن السكني من عنصرين، أحدهما يبلغ 000 1 دولار لكل موظف يدفع مرة واحدة للتجهيزات الأمنية، والآخر تسديد مبلغ متكرر يصل إلى 480 دولارا في الشهر لكل مقر سكني مقابل تعيين حراس الأمن.
    Se ha aplicado una tasa anual de alquiler de 14.300 dólares por funcionario a todos los nuevos puestos propuestos para la Sede de Nueva York, sobre la base de la tasa actual de mercado para el espacio comercial. UN 35 - وطُبق معدل سنوي للإيجار قدره 300 14 دولار لكل موظف بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في المقر في نيويورك، استنادا إلى معدل إيجار الأماكن التجارية السائد حاليا في السوق.
    Si bien no se ha llegado todavía a conclusiones definitivas, cabe observar que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena paga al Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) casi 7.000 dólares por funcionario por bienio para adquirir material y obtener servicios de consulta y servicios conexos de biblioteca. UN وفي حين أنه لا يزال يتعين التوصل إلى استنتاجات نهائية، فإنه ينبغي ملاحظة أن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا يدفع للوكالة الدولية للطاقة الذرية نحو ٠٠٠ ٧ دولار لكل موظف بالفئة الفنية كل سنتين لاقتناء المؤلفات والحصول على خدمات المراجع والخدمات المكتبية ذات الصلة.
    La diferencia se atribuye principalmente al mayor costo real de las comunicaciones comerciales para el Departamento, para las que se prevé una tasa estándar de 1.000 dólares por funcionario. UN 183 - ويرجع الفرق بصفة رئيسية إلى ارتفاع التكاليف الفعلية للاتصالات التجارية، فيما يخص الإدارة التي رُصدت الاعتمادات لها بمعدل قياسي قدره 000 1 دولار لكل موظف.
    Tasa uniforme (10.600 dólares por funcionario multiplicado por 801 funcionarios) UN التكلفة الموحدة (مبلغ 600 10 دولار لكل موظف مضروبا في 801 موظفا)
    El costo estándar establecido en las directrices sobre los costos estándar, que no se ha actualizado desde 2002, incluye dos componentes: gastos no periódicos por valor de 200 dólares y gastos periódicos por valor de 1.100 dólares por funcionario. UN وأما التكلفة القياسية المحددة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتكلفة القياسية التي لم يتم تحديثها منذ عام 2002، فتتضمن عنصرين هما: التكاليف غير المتكررة البالغة 200 دولار والتكاليف المتكررة البالغة 100 1 دولار لكل موظف.
    Se ha aplicado una tasa anual de alquiler de 14.300 dólares por funcionario a todos los nuevos puestos propuestos para la Sede de Nueva York, basándose en la tasa actual de mercado para espacio comercial. UN 39 - وطُبق معدل سنوي للإيجار قدره 300 14 دولار لكل موظف بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في المقر في نيويورك، استنادا إلى معدل إيجار الأماكن التجارية السائد حاليا في السوق.
    Se ha aplicado una tasa anual de alquiler de 14.300 dólares por funcionario a todos los puestos propuestos para la Sede de Nueva York, sobre la base de la tasa actual de mercado para el espacio comercial. UN 40 - ويطبق معدل سنوي للإيجار قدره 300 14 دولار لكل موظف بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في المقر، استنادا إلى معدل إيجار الأماكن التجارية السائد حاليا في السوق.
    Se ha aplicado una tasa anual de alquiler de 14.300 dólares por funcionario a todos los puestos propuestos en la Sede, sobre la base de la tasa actual de mercado para espacios comerciales. UN 40 - ويطبَّق معدل سنوي للإيجار قدره 300 14 دولار لكل موظف على جميع الوظائف المقترح إنشاؤها في المقر في نيويورك، استنادا إلى معدل إيجار الأماكن التجارية السائد حاليا في السوق.
    Gastos de comunicaciones (1.500 dólares por funcionario) UN تكاليف الاتصالات (500 1 دولار لكل موظف سنوياً)
    La División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la OSSI de que en la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 el costo de los alquileres se estimaba utilizando un promedio de 10.600 dólares por funcionario. UN 9 - وأبلغت شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تكلفة الإيجار الواردة في حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 قُدرت باستخدام متوسط يبلغ 600 10 دولار لكل موظف.
    Las comunicaciones comerciales se han presupuestado a una tasa estándar de 1.400 dólares por funcionario, y los servicios de instalación de teléfono y fax a una tasa de 300 dólares por cada nuevo funcionario propuesto, sobre la base de las tendencias de gastos anteriores, conforme a lo recomendado por la OSSI (véase A/60/682, párr. 67). UN 43 - وتدرج تكاليف الاتصالات التجارية في الميزانية بمعدل قياسي قدره 400 1 دولار لكل موظف، وخدمات تركيب الهاتف/الفاكس بما قدره 300 دولار لكل موظف يقترح حديثا تعيينه، وذلك استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة على غرار ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/60/682، الفقرة 67).
    Las comunicaciones comerciales se han presupuestado a una tasa estándar de 1.400 dólares por funcionario, y los servicios de instalación de teléfono y fax a una tasa de 300 dólares por cada nuevo funcionario propuesto, basándose en las tendencias de gastos anteriores conforme a lo recomendado por la OSSI (A/60/682, párr. 67). UN 42 - وقد حُددت تكاليف الاتصالات التجارية في الميزانية بمعدل قياسي قدره 400 1 دولار لكل موظف، وخدمات تركيب الهاتف/الفاكس بما قدره 300 دولار لكل موظف اقتُرح حديثا تعيينه، وذلك استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة على غرار ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/682، الفقرة 67).
    Las comunicaciones comerciales se han presupuestado a una tasa estándar de 1.400 dólares por funcionario, y los servicios de instalación de teléfono y fax a una tasa de 300 dólares por cada nuevo funcionario propuesto, sobre la base de las tendencias de gastos anteriores, conforme a lo recomendado por la OSSI (véase A/60/682, párr. 67). UN 38 - وقد أدرجت تكاليف الاتصالات التجارية في الميزانية بمعدل قياسي قدره 400 1 دولار لكل موظف، وخدمات تركيب الهاتف/الفاكس بما قدره 300 دولار لكل موظف اقتُرح حديثا تعيينه، وذلك استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة على غرار ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/60/682، الفقرة 67).
    Si solo el 25% del material digital almacenado consiste en copias innecesarias -- probablemente un cálculo conservador -- existe un potencial de economías de 6.000 dólares anuales por funcionario. UN فإذا كانت 25 في المائة من البنود الرقمية المخزنة نسخاً مكررة لا لزوم لها، وهذا أبسط تقدير، فإنه يمكن تحقيق وفورات تقدر ب000 6 دولار لكل موظف وفي كل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more