"دولار من الموارد الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • dólares con cargo a otros recursos
        
    • de dólares en otros recursos
        
    • de dólares correspondientes a otros recursos
        
    • de dólares de otros recursos
        
    • dólares por concepto de otros recursos
        
    • dólares en concepto de otros recursos
        
    • de dólares a otros recursos
        
    • de dólares procedentes de otros recursos
        
    Se pide a la Junta que para el período 2007 a 2010 apruebe el presupuesto indicativo total de 4.000.000 de dólares con cargo a otros recursos, con sujeción a la disponibilidad de contribuciones para fines concretos. UN ويطلب إلى المجلس أن يوافق على الميزانية البيانية الإجمالية البالغة 000 000 4 دولار من الموارد الأخرى للفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2010، رهنا بتوافر المساهمات المقدمة لأغراض محددة.
    Las contribuciones voluntarias en 2012 fueron de 114.100.000 dólares con cargo a los recursos ordinarios y 93,7 millones de dólares con cargo a otros recursos. UN ووصل مقدار التبرعات في عام 2012 إلى 000 100 114 دولار من الموارد العادية و 000 700 93 دولار من الموارد الأخرى.
    Dicha suma se compone de 33 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios y 42 millones de dólares con cargo a otros recursos. UN ويشمل هذا المبلغ 33 مليون دولار من الموارد العادية و 42 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    El presupuesto para medidas de promoción y desarrollo de programas en la sede ascendía a 12,7 millones de dólares en recursos ordinarios y 63 millones de dólares en otros recursos. UN وتبلغ ميزانية الدعوة وتطوير البرامج في المقر 12.7 مليون دولار من الموارد العادية و 63 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Los ingresos totales constan de 1.038,8 millones de dólares correspondientes a recursos ordinarios y 680 millones de dólares correspondientes a otros recursos. UN ويتألف مجموع الإيرادات من 038.8 1 مليون دولار من الموارد العادية و 680 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Los saldos de apertura ascienden a un total de 125,5 millones de dólares: 2,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 123 millones de dólares de otros recursos. UN وتبلغ الأرصدة المرحلة 125.5 مليون دولار: 2.5 مليون دولار من الموارد العادية و 123 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    b) Que se apruebe para el bienio 2004-2005 una recomendación total por valor de 302,2 millones de dólares por concepto de otros recursos. UN (ب) الموافقة، بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، على توصية كلية بمبلغ 302.2 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    ii) 73,4 millones de dólares en concepto de otros recursos incluidos en el cuadro 2. UN ' 2` 73.4 مليون دولار من الموارد الأخرى كما يرد في الجدول 2.
    En 2008, la asistencia programática del UNFPA en materia de salud reproductiva ascendió a 165 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios y 135,5 millones de dólares con cargo a otros recursos. UN وفي عام 2008، وصل مجموع المساعدة البرنامجية التي قدمها صندوق السكان فــي مجال الصحــة الإنجابيــة إلــى 165 مليـــون دولار مـــن المـــوارد العادية و 135.5 دولار من الموارد الأخرى.
    En 2008, la asistencia del UNFPA a los programas en cuestiones de género ascendió a 35,6 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios y 23,5 millones de dólares con cargo a otros recursos. UN وفي عام 2008 بلغ مجموع المساعدات التي قدمها الصندوق للبرامج المنفذة في المجال الجنساني 35.6 مليون دولار من الموارد العادية و 23.5 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    c) 1,6 millones de dólares con cargo a otros recursos (recuperación de gastos) para apoyar las actividades de gestión de la Oficina del GNUD. UN (ج) 1.6 مليون دولار من الموارد الأخرى (استرداد التكاليف) لدعم الأنشطة الإدارية لمكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En su decisión 2007/36, la Junta Ejecutiva autorizó al Administrador a asignar una cantidad estimada de 24,1 millones de dólares con cargo a los recursos del presupuesto ordinario, y de 24,9 millones de dólares con cargo a otros recursos movilizados para el período 2008-2010. UN 29 - أذن المجلس التنفيذي لمدير البرنامج، في قراره 2007/36، بتخصيص ما يقدَّر بـ 24.1 مليون دولار من موارد الميزانية العادية، و 24.9 مليون دولار من الموارد الأخرى المعبأة للفترة 2008-2010.
    En 2008, la asistencia programática del UNFPA en materia de población y desarrollo ascendió a 68,9 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios y 55,1 millones de dólares con cargo a otros recursos. UN 12 - في عام 2008، بلغ حجم المساعدة التي قدمتها برامج الصندوق في مجال السكان والتنمية ما مجموعه 68.9 مليون دولار من الموارد العادية و 55.1 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    15 millones de dólares (10 millones de dólares con cargo a recursos ordinarios y 5 millones de dólares con cargo a otros recursos) UN 15 مليون دولار (10 مليون دولار من الموارد العادية و 5 مليون دولار من الموارد الأخرى)
    Los saldos iniciales ascienden a 2,5 millones de dólares en los recursos ordinarios y 135 millones de dólares en otros recursos. UN ويبلغ مجموع الأرصدة الافتتاحية 2.5 مليون دولار من الموارد العادية و 135 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Durante el mismo período, la Oficina se propone movilizar una suma adicional de 20 millones de dólares en otros recursos a fin de complementar los recursos ordinarios. UN وخلال الفترة نفسها، يهدف المكتب إلى تعبئة مبلغ إضافي قدره 20 مليون دولار من الموارد الأخرى لتكملة الموارد العادية.
    A su vez, el cuadro sinóptico 3 refleja la manera en que se asignará el importe de 422 millones de dólares en otros recursos entre las 19 funciones durante el bienio 2008-2009. UN ويبين الجدول الموجز 3 بدوره الكيفية التي سيوزع بها مبلغ 422 مليون دولار من الموارد الأخرى على المهام التسع عشرة خلال فترة السنتين 2008-2009.
    15. El saldo de caja total disponible, excluidas las reservas, ascendía a finales de 2013 a 2.428 millones de dólares: 575 millones de dólares correspondientes a recursos ordinarios y 1.853 millones de dólares correspondientes a otros recursos. UN 15 - بلغ إجمالي الرصيد النقدي المتاح، باستثناء الاحتياطيات في نهاية عام 2013 ما قيمته 428 2 مليون دولار: منها 575 مليون دولار من الموارد العادية، و853 1 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Se gastarán aproximadamente 65,7 millones de dólares, incluidos 18,5 millones de dólares de otros recursos. UN وسينفق مبلغ حوالي 65.7 مليون دولار، بما في ذلك مبلغ 18.5 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    b) Que se apruebe para el bienio 2008-2009 una recomendación total por valor de 456.826.000 dólares por concepto de otros recursos. UN (ب) الموافقة، بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009، على التوصية بتمويل إجماليه 000 826 456 دولار من الموارد الأخرى.
    ii) 407,7 millones de dólares: 333,9 millones de dólares más 73,8 millones de dólares en concepto de otros recursos incluidos en el cuadro 2; UN ' 2` 407.7 مليون دولار: تتألف من مبلغ 333.9 مليون دولار، مضافا إليه 73.8 مليون دولار من الموارد الأخرى كما يرد في الجدول 2.
    Los estados financieros indican un monto de 4 millones de dólares de intereses devengados, de los que 3,4 millones de dólares corresponden a recursos ordinarios y 0,6 millones de dólares a otros recursos. UN وتبين البيانات المالية تحقيق 4 ملايين دولار من الفوائد تشمل 3.4 ملايين دولار من الموارد العادية، و 0.6 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Se estima que hará falta un total de 13 millones de dólares para las actividades relacionadas con las IPSAS durante 2010-2011, a saber, 3,5 millones de dólares procedentes de otros recursos y 9,5 millones de dólares con cargo a recursos ordinarios, incluido el saldo de recursos ordinarios de 3,4 millones de dólares sin utilizar arrastrado de 2008-2009. UN 96 - وسيلزم ما مجموعه حوالي 13 مليون دولار للأنشطة المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام خلال الفترة 2010-2011: أي مبلغ 3.5 مليون دولار من الموارد الأخرى و 9.5 مليون دولار من الموارد العادية، بما يشمل ترحيل مبلغ 3.4 مليون دولار من الموارد العادية غير المنفقة في الفترة 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more