1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas o de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas, cuando se cometan intencionalmente: | UN | 1- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم السلوك التالي، عند ارتكابه عمدا: |
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas o de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas, cuando se cometan intencionalmente: | UN | 1- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم السلوك التالي، عند ارتكابه عمدا: |
En particular, cada Estado Parte adoptará medidas y mecanismos eficaces para: | UN | وعلى وجه الخصوص، يجوزلكل دولة طرف أن تعتمد تدابير وآليات فعالة من أجل: |
3. Todos los Estados Partes adoptarán asimismo la legislación o cualquier otra medida necesaria para tipificar como delito todo acto por el que: | UN | ٣ - على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي : |
3. Todos los Estados Partes adoptarán asimismola legislación o cualquier otra medida necesaria para tipificar como delito todo acto por el que: | UN | ٣ - على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي : |
3. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional. | UN | 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته. |
Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se cometan intencionalmente: | UN | يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية جنائيا، عندما ترتكب عمدا: |
2. Cada Estado Parte adoptará asimismo las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito: | UN | 2- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية: |
2. Cada Estado Parte adoptará asimismo las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas: | UN | 2- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لكي تجرّم السلوك التالي: |
2. Cada Estado Parte adoptará asimismo las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas: | UN | 2- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لكي تجرِّم السلوك التالي: |
2. Asimismo, cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para tipificar como delitos en su derecho interno las conductas siguientes e impondrá penas acordes con la gravedad de esos delitos: | UN | ٢ - على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما يلزم من تدابير لتجريم اﻷفعال التالية في اطار قانونها الداخلي ، وأن تفرض عقوبات تراعى فيها جسامة تلك الجرائم : |
2. Cada Estado Parte adoptará las medidas de capacitación y de otra índole que sean necesarias para velar por que las víctimas que se descubra son objeto de esa trata por la vía de la migración legal o ilegal reciban protección adecuada frente a los traficantes. | UN | ٢ - على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تدابير تدريبية وغير تدريبية لضمان حصول ضحايا هذا الاتجار ، الذين جرى كشف الاتجار بهم عن طريق الهجرة المشروعة أو غير المشروعة ، الحماية المناسبة من المتجرين . |
2. Asimismo, cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para tipificar como delitos en su derecho interno las conductas siguientes e impondrá penas acordes con la gravedad de esos delitos: | UN | ٢ - على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما يلزم من تدابير لتجريم اﻷفعال التالية في اطار قانونها الداخلي ، وأن تفرض عقوبات تراعى فيها جسامة تلك الجرائم : |
2. Cada Estado Parte adoptará las medidas de capacitación y de otra índole que sean necesarias para velar por que las víctimas que se descubra son objeto de esa trata por la vía de la migración legal o ilegal reciban protección adecuada frente a los traficantes. | UN | ٢ - على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تدابير تدريبية وغير تدريبية لضمان حصول ضحايا هذا الاتجار ، الذين جرى كشف الاتجار بهم عن طريق الهجرة المشروعة أو غير المشروعة ، الحماية المناسبة من المتجرين . |
2. Asimismo, cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para tipificar como delitos en su derecho interno las conductas siguientes e impondrá penas acordes con la gravedad de esos delitos: | UN | ٢ - على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما يلزم من تدابير لتجريم اﻷفعال التالية في اطار قانونها الداخلي ، وأن تفرض عقوبات تراعى فيها جسامة تلك الجرائم : |
3. Todos los Estados Partes adoptarán asimismo la legislación o cualquier otra medida necesaria para tipificar como delito todo acto por el que: | UN | ٣- على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي: |
1. Todos los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delitos en virtud de su derecho interno, cuando se cometan intencionalmente: | UN | ١ - على كل دولة طرف أن تعتمد التشريعات والتدابير اﻷخرى التي تكون ضرورية لتجريم اﻷفعال التالية في اطار قانونها الداخلي في حال ارتكابها عمدا : |
1. Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas [y,] Adición propuesta por la delegación de Croacia. | UN | ١ - على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تدابير تشريعية ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا . |
1. Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas [y,] Adición propuesta por la delegación de Croacia. | UN | ١- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا . |
1. Todos los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delitos en virtud de su derecho interno, cuando se cometan intencionalmente: | UN | ١ - على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تشريعات وتدابير أخرى لتجريم اﻷفعال التالية في اطار قانونها الداخلي ، في حال ارتكابها عمدا : |
3. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional. | UN | 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته. |
la legislación o cualquier otra medida necesaria para tipificar como delito todo acto por el que: | UN | كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي : |