En las estimaciones de las necesidades de las oficinas en proceso de liquidación se incluyen 42 puestos de funcionarios de contratación internacional y 64 de contratación local. | UN | وقدرت احتياجات مكتب التصفية ﺑ ٤٢ وظيفة دولية و ٦٤ وظيفة محلية |
La plantilla de personal de componente de asuntos civiles consta de 204 puestos de contratación internacional y 222 puestos de contratación local. | UN | ويشمل جدول الملاك الخاص بالشؤون المدنية ٢٠٤ وظائف دولية و ٢٢٢ وظيفة محلية. |
Pese a la reciente asignación de 29 nuevos puestos de contratación internacional y otros 29 de contratación local, es menester un incremento urgente y considerable del número de puestos de personal de seguridad sobre el terreno. | UN | ورغم توفير 29 وظيفة دولية و 29 وظيفة محلية مؤخرا، فإن ثمة حاجة ماسة إلى زيادة كبيرة في عدد الوظائف الأمنية بالميدان. |
Hoy en día, Mongolia es parte en unos 140 tratados y convenciones internacionales y es miembro de 33 organizaciones intergubernamentales, 20 organizaciones regionales y otras organizaciones. | UN | واليوم، أصبحت منغوليا طرفا في نحو 140 معاهدة واتفاقية دولية، كما أنها عضو في 33 منظمة حكومية دولية و 20 منظمة إقليمية. |
El Reino Unido ha proscrito a 39 organizaciones: 25 internacionales y 14 relacionadas con el terrorismo en Irlanda del Norte. | UN | حظـرت المملكة المتحدة 39 منظمة: 25 منظمة دولية و 14 منظمة لها علاقة بالإرهاب في آيرلندا الشمالية. |
Se solicitan para la Sección de Seguridad 24 puestos de contratación internacional y 19 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional, a saber: | UN | 61 - من المطلوب لقسم الأمن الوظائف التالية وهي 24 وظيفة دولية و 19 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة: |
Se dejaron vacantes algunos puestos para facilitar el proceso de reducción de 26 puestos de contratación internacional y 27 de contratación nacional. | UN | لذا أبقي على الوظائف شاغرة لتسهيل عملية تقليص حجم البعثة، بما يبلغ عدده 26 وظيفة دولية و 27 وظيفة وطنية. |
:: Supresión de 7 puestos de contratación internacional y 16 puestos de contratación nacional | UN | :: إلغاء سبع وظائف دولية و 16 وظيفة وطنية |
En el proyecto se prevé una plantilla total de 55 puestos de contratación internacional y 181 puestos de contratación nacional, así como seis puestos temporarios de contratación nacional financiados con cargo a la partida de personal temporario general. | UN | وتتضمن ما مجموعه 55 وظيفة دولية و 181 وظيفة وطنية، وكذلك ست وظائف وطنية مؤقتة تمول في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة. |
Como resultado de ese examen se ha propuesto la eliminación de 28 puestos de contratación internacional y de 19 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas y la creación de 33 puestos de contratación nacional. | UN | وأسفر الاستعراض عن مقترحات لإلغاء 28 وظيفة دولية و 19 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة وإنشاء 33 وظيفة وطنية. |
Los recursos propuestos reflejan también el despliegue integral de 408 puestos de contratación internacional y 869 puestos de contratación nacional, además de la disminución de las tasas de vacantes. | UN | وتعكس الاحتياجات المقترحة أيضا النشر الكامل لعدد 408 وظائف دولية و 869 وظيفة وطنية، فضلا عن تطبيق معدلات شغور أدنى. |
La plantilla nacional e internacional incluye seis puestos de contratación internacional y 16 puestos de contratación nacional financiados con cargo a los recursos para personal temporario. | UN | ويشمل ملاك الموظفين الدوليين والوطنيين 6 وظائف دولية و 16 وظيفة وطنية تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Después de finalizar las actividades de reducción y un examen de la estrategia de apoyo de la Misión, se suprimirán 10 puestos de contratación internacional y 18 de contratación nacional. | UN | وبعد إنجاز أنشطة الخفض وإعادة النظر في استراتيجية البعثة في مجال الدعم، حُددت 10 وظائف دولية و 18 وظيفة وطنية للإلغاء. |
Puestos autorizados: 30.804 puestos autorizados, de los cuales 9.738 son de contratación internacional y 21.066 de contratación nacional | UN | الوظائف المأذون بها: 804 30 وظائف مأذون بها، منها 738 9 وظيفة دولية و 066 21 وظيفة وطنية |
Había 189 puestos vacantes, de los cuales 40 eran puestos de contratación internacional y 149 eran puestos de contratación nacional. | UN | بلغ مجموع الشواغر في القوة 189 وظيفة من بينها 40 وظيفة دولية و 149 وظيفة وطنية. |
Esas inversiones requieren un total de 77 nuevas plazas, 32 del Cuadro Orgánico de contratación internacional y 45 de contratación local. | UN | وهذه الاستثمارات تتطلب ما مجموعه 77 وظيفة جديدة، منها 32 وظيفة دولية و 45 وظيفة محلية. |
Sin embargo, la Misión ha propuesto suprimir 4 puestos de contratación internacional y 10 puestos de contratación nacional. | UN | ومع ذلك، فقد اقترحت البعثة إلغاء 4 وظائف دولية و 10 وظائف وطنية. |
La Comisión Consultiva observa que se han solicitado otros 140 funcionarios internacionales y 295 funcionarios locales. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه قد طُلب إنشاء 140 وظيفة دولية و 295 وظيفة محلية إضافية. |
Participaron representantes de 18 países, 7 organizaciones internacionales y 12 organizaciones de la sociedad civil, académicos y expertos en la materia. | UN | وشارك في هذا الاجتماع ممثلو 18 دولة و 7 منظمات دولية و 12 منظمة من منظمات المجتمع المدني وعدد من الخبراء. |
Este informe ha sido revisado por 34 expertos de reconocido prestigio en las disciplinas pertinentes, 15 instituciones internacionales y 29 gobiernos. | UN | وقد استُعرض التقرير من قبل 34 من الخبراء المعترف بهم في المجالات ذات الصلة و 15 مؤسسة دولية و 29 حكومة. |
En el acto participaron los representantes de más de 160 países, 70 organizaciones internacionales y 300 organizaciones de la sociedad civil, así como aproximadamente 100 asociados del sector privado. | UN | وقد شارك فيه ممثلون لأكثر من 160 بلدا و 70 منظمة دولية و 300 منظمة مجتمع مدني. |