"دوليين و" - Translation from Arabic to Spanish

    • contratación internacional y
        
    • internacionales y
        
    • contratación nacional y
        
    La Misión también incluye a tres funcionarios de contratación internacional y tres funcionarios de contratación local. UN كما تضم البعثة ٣ موظفين دوليين و ٣ موظفين محليين.
    En la categoría Personal Civil figura una reducción correspondiente a 10 funcionarios de seguridad de contratación internacional y 224 de contratación local. UN ويقابل هذه الزيادة خفض بواقع 10 موظفي أمن دوليين و 224 موظف أمن محليين في إطار بند الأفراد المدنيين. 635.2 3 دولار
    El presupuesto preveía 135 observadores militares, 110 personal de contratación internacional y 179 personal de contratación nacional. UN ونصت الميزانية على تمويل 135 مراقبا عسكريا و 110 موظفين دوليين و 179 موظفا وطنيا.
    Se prorrogaron un total de 4.808 contratos internacionales y un total de 175 contratos nacionales. UN مُدّد ما مجموعه 808 4 عقدا لموظفين دوليين و 175 عقدا لموظفين وطنيين.
    El trayecto no ha sido tradicional, pero este equipo neutralizo cuatro criminales internacionales y salvo la vida de un joven en el proceso. Open Subtitles هيئة المحلفين لم تكن تقليدية لكن هذا الفريق قضى على 4 مجرمين دوليين و انقذ حياة فتى شاب خلال هذا
    Asimismo se utilizaban los servicios de 510 expertos internacionales y 1.500 funcionarios de apoyo de contratación local. UN كما تم أيضـا استخدام ٥١٠ خبراء دوليين و ٥٠٠ ١ موظــف للدعــم المحلــي.
    :: Sección de Recursos Humanos: creación de siete puestos de contratación internacional y 11 puestos de contratación nacional UN :: قسم الموارد البشرية: إضافة 7 موظفين دوليين و 11 موظفا وطنيا
    :: Sección de Ingeniería: creación de 2 puestos de contratación internacional y reasignación de 3 puestos de contratación internacional y 28 puestos de contratación nacional de Jartum a El Obeid UN :: القسم الهندسي: إضافة موظفَيْن دوليين ونقل ثلاثة موظفين دوليين و 28 موظفا وطنيا من الخرطوم إلى الأبيض
    Cuartel general de la Misión: creación de siete puestos de contratación internacional y diez puestos de contratación nacional UN مقر البعثة: إنشاء 7 وظائف لموظفين دوليين و 10 وظائف لموظفين وطنيين
    Administración de un máximo de 406 miembros del personal de contratación internacional y 696 miembros del personal de contratación nacional UN تصريف الشؤون الإدارية لـ 406 موظفين دوليين و 696 موظفا وطنيا
    El titular estaría directamente subordinado al Jefe de la Sección de Seguridad y supervisaría a cuatro funcionarios de contratación internacional y cinco de contratación nacional. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام رئيس قسم الأمن، وسيشرف على 4 موظفين دوليين و 5 موظفين وطنيين.
    7 funcionarios de contratación internacional y 7 de contratación nacional para el sistema de comunicaciones de emergencia UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Mediante los servicios prestados por 7 funcionarios de contratación internacional y 7 funcionarios de contratación nacional para todo el personal civil y sus familiares a cargo en la zona de operaciones UN عن طريق الخدمات التي يقدمها 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين إلى جميع الموظفين المدنيين ومعاليهم في منطقة العمليات
    7 funcionarios de contratación internacional y 7 de contratación nacional para el sistema de comunicaciones de emergencia UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Actualmente, siete funcionarios internacionales y 19 funcionarios locales del Departamento de Asuntos Humanitarios trabajan en esas tareas en el Iraq. UN وفي الوقت الراهن، يعمل في تلك المواقع في العراق ٧ موظفين دوليين و ١٩ موظفا محليا من موظفي ادارة الشؤون الانسانية.
    Actualmente, siete funcionarios internacionales y 19 funcionarios locales del Departamento de Asuntos Humanitarios trabajan en esas tareas en el Iraq. UN وفي الوقت الراهن، يعمل في تلك المواقع في العراق ٧ موظفين دوليين و ١٩ موظفا محليا من موظفي ادارة الشؤون الانسانية.
    Para 106 funcionarios internacionales y 24 policías civiles. Autobuses Reservas UN ﻟ ١٠٦ موظفين دوليين و ٢٤ فردا من الشرطة المدنية.
    En cambio, la UNAMSIL contrató a siete funcionarios internacionales y a 210 funcionarios nacional para asumir las mismas funciones. UN وبالمقابل، عينت البعثة 7 موظفين دوليين و 210 من الموظفين المحليين للقيام بالمهام التي كانت منوطة سابقا بشركة دينكورب.
    Se prevé el despliegue de un contingente militar de 14.790 efectivos, 406 funcionarios internacionales y 696 funcionarios de contratación nacional. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 790 14 عسكريا و 406 موظفين دوليين و 696 موظفا وطنيا.
    Los tribunales cuentan ahora con siete magistrados internacionales y 11 magistrados nacionales. UN ويوجد بالمحاكم سبعة قضاة دوليين و 11 قاضيا وطنيا.
    Además, acreditó a 1.106 observadores internacionales y 9.228 observadores nacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت 106 1 مراقبين دوليين و 228 9 مراقبا محليا.
    Administración de un promedio de 510 funcionarios de contratación internacional, 1.072 funcionarios de contratación nacional y 189 Voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون ما متوسطه 510 موظفين دوليين و 072 1 موظفا وطنيا و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more