"دولي معني بتمويل التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • internacional sobre la financiación del desarrollo
        
    En ese contexto, los Ministros reiteraron la importancia de que se convocara una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN وفي هذا السياق، أكد الوزراء مرة أخرى أهمية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    Al respecto, mi delegación desea señalar la importancia de la convocación de una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلادي أن يشير إلى أهمية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    El Secretario General recomendó que se convocara una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN ولقد أوصى اﻷمين العام بعقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    A este respecto, apoyamos plenamente la necesidad de que se celebre una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN وفي هذا الصدد نؤيد تماما الحاجة إلى عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    En este contexto, los Ministros hicieron un llamamiento para que se convocara una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo, con un programa amplio. UN ٣٦ - وفي هذا السياق، دعا الوزراء إلى عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية يكون له جدول أعمال واسع النطاق.
    En numerosas ocasiones, la Asamblea General ha considerado propuestas para celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. Esa decisión debe convertirse ahora en realidad. UN ولقد درست الجمعية العامة في مناسبات عديدة مقترحات بشأن عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية وينبغي أن يدخل هذا القرار اﻵن حيز النفاذ.
    Dada la importancia de las cuestiones financieras en el desarrollo de nuestra región, estimamos que debe reconocerse la Reunión Intergubernamental e Internacional de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo como conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN ونعتقد أنه ينبغي للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية أن يكون بمثابة `مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية ' ، نظرا لأهمية المسائل المالية في تنمية منطقتنا.
    Los acontecimientos políticos mundiales recientes, la disminución de la AOD y la mayor demanda de financiación e inversiones en los países en desarrollo y en los países con economías en transición exigen más que nunca la convocación de una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN ولقد جعلت التطورات السياسية اﻷخيرة التي جرت في العالم، وهبوط المساعدة اﻹنمائية الرسمية وزيادة الطلب على التمويل والاستثمارات في كل من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال لعقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية قدرا أكبر من اﻷهمية أكثر من أي وقت مضى.
    6. Decide además examinar, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la cuestión de la convocación de una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo a fin de fortalecer la asociación mundial para el desarrollo. " UN " ٦ - تقرر كذلك أن تنظر، في دورتها الرابعة والخمسين، في عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية من أجل تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    En la 17ª sesión, celebrada el 24 de octubre, el representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Convocación de una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo " (A/C.2/52/L.2), que decía lo siguiente: UN ٢ - في الجلسة ١٧، المعقودة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع قرار بعنوان " عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية " )A/C.2/52/L.2( فيما يلي نصه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more