"دول أخرى أعضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros Estados Miembros
        
    • otros Miembros
        
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de dos Estados no miembros. UN كما حضر مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة ودولتين غير عضوين.
    Asistieron además observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. UN وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    otros Estados Miembros de la OCE pueden considerar su posible participación para extender el alcance y los resultados positivos de esta empresa sobre una base multilateral. UN كما قد تنظر دول أخرى أعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في الاشتراك لتوسيع نطاق هذا المشروع على أساس متعدد اﻷطراف ونتائجه اﻹيجابية.
    Si un Estado cometía hechos internacionalmente ilícitos conjuntamente con otros Estados Miembros de una organización internacional, su responsabilidad material individual ante un tercer Estado que no fuera miembro de la organización no debía quedar enteramente excluida. UN فإذا ارتكبت دولة أفعالا غير مشروعة دوليا بالاشتراك مع دول أخرى أعضاء في منظمة دولية، لا ينبغي استثناء مسؤوليتها هي المادية إزاء دولة ثالثة ليست عضوا في المنظمة، استثناء تاما.
    Estonia, con otros Estados Miembros de la Unión Europea, está aumentando los recursos destinados a la cooperación para el desarrollo. UN وتقوم إستونيا، إلى جانب دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي، بزيادة الموارد المخصصة للتعاون الإنمائي.
    Recientemente, Bahrein, junto con otros Estados Miembros del Consejo de Cooperación del Golfo, ha firmado un convenio especial de lucha contra el terrorismo. UN وفي الآونة الأخيرة، وقَّعت البحرين مع دول أخرى أعضاء في مجلس التعاون الخليجي، على اتفاقية خاصة بشأن مكافحة الإرهاب.
    También estuvieron presentes observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. UN وحضرها أيضاً مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، ومن دول غير أعضاء، وممثلون عن منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Ésta se encarga también de coordinar y preparar las reuniones trimestrales del Comité de Inversiones que se celebran en Nueva York y en otros Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN كما أنه ينسق ويرتب الاجتماعات الفصلية للجنة الاستثمار، التي تعقد في نيويورك وفي دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، وممثّلو منظمات في منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados que no son miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y otras organizaciones. UN وحضر الدورة أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء فيها، وممثلون لمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, observadores de Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones no gubernamentales. UN وحضر أيضا مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، ومراقبون من دول غير أعضاء، وممثلو منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومراقبون من منظمات غير حكومية.
    Estos expertos participan en las reuniones como miembros de delegaciones de Estados miembros de la CNUDMI y de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ويشارك هؤلاء الخبراء كأعضاء وفود من الدول الأعضاء في الأونسيترال ومن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados que no son miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y otras organizaciones. UN وحضر الدورة أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء فيها، وممثلون لمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وممثّلون لمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Sin embargo, existen casos de entrega de nacionales rumanos a otros Estados Miembros de la Unión Europea. UN وحيال هذه الأمور، ثمّة حالات من تسليم المواطنين الرومانيين إلى دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وممثّلون لمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    También estuvieron presentes observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, representantes de entidades del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وممثِّلون لكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, representantes de entidades del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وممثِّلون لكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, representantes de entidades del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وممثلون لكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    La brigada de las Naciones Unidas no podrá funcionar en forma efectiva sin el apoyo de su país anfitrión en tiempo de paz y de otros Miembros de las Naciones Unidas. UN لن يكون أي لواء تابع لﻷمم المتحدة قادرا على العمل بفعالية دون دعم من البلد المضيف لمكانه في وقت السلم أو دعم دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more