"دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros Estados o de sus ciudadanos
        
    • otros Estados o sus ciudadanos
        
    • otros Estados y sus nacionales
        
    2 d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos UN 2 دال - منع من يمولون أو يدبرون أو يـيـسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    Inc d Decide también que todos los Estados: Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos. 1373 Preg. UN الفقرة 2 (د): يقرر أيضا أن على جميع الدول منع من يمولون أو يدبرون أو يـيـسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos UN (د) منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول
    Cinco Estados han promulgado leyes específicas para reprimir el reclutamiento de terroristas y prohibir la utilización de sus territorios para cometer o preparar actos terroristas contra otros Estados o sus ciudadanos. UN واستحدثت خمس دول تشريعات محددة للقضاء على التجنيد للإرهاب ولحظر استخدام أراضيها لارتكاب أعمال إرهابية أو التحضير لها ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    Siete Estados han promulgado legislación para prohibir la utilización de sus territorios para cometer o preparar actos terroristas contra otros Estados o sus ciudadanos. UN ووضعت سبع دول تشريعات تحظر استخدام أراضيها لارتكاب أعمال إرهابية أو التحضير لها ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    Impidan que quienes financien, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen su territorio para esos fines, contra otros Estados o sus ciudadanos. UN منع من يمولون أو يدبرون أو ييّسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول
    Sírvase explicar la competencia de los tribunales en Bangladesh para enjuiciar a un extranjero encontrado en su territorio que no puede ser extraditado por delitos terroristas cometidos fuera de su territorio contra otros Estados y sus nacionales. UN ويرجى توضيح اختصاص المحاكم في بنغلاديش بالنسبة للتعامل مع المواطن الأجنبي الموجود في أراضيها والذي لا يمكن تسليمه في ما يتعلق بجرائم إرهابية ارتكبت خارج أراضيها ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos. UN (د) منع من يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو ييسرونها أو يرتكبونها من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos: UN (د) منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول:
    Texto de la Resolución: Es obligación de los Estados que " Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos " . UN نص القرار: على الدول " منع مَن يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول " .
    d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos. UN (د) منع من يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو ييسرونها أو يرتكبونها من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    2 d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos. UN 2 (د) منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos; " UN (د) منع من يمولون أو يدبرون أو يـيـسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول ' ' ؛
    1.13 En el apartado d) del párrafo 2 de la resolución se pide a los Estados que impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos. UN 1-13 تتطلب الفقرة الفرعية 2 (د) من الدول منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    " Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen su territorio para esos fines, contra otros Estados o sus ciudadanos. " UN ' ' منع من يمولون أو يدبرون أو يـيـسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول``.
    1.9 Se ruega hacer un esbozo de las disposiciones jurídicas existentes o propuestas que tipifican como delito la utilización del territorio de Indonesia, por ciudadanos indonesios, extranjeros o apátridas, para financiar, planificar, facilitar o cometer actos de terrorismo contra Indonesia, así como contra otros Estados o sus ciudadanos. UN 1-9 رجاء تحديد أي أحكام قانونية قائمة أو مقترحة تجرم استخدام الإندونيسيين أو الأجانب أو عديمي الجنسية للأراضي الإندونيسية في تمويل الأعمال الإرهابية أو التخطيط لها أو تسهيلها أو ارتكابها ضد إندونيسيا وضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen su territorio para esos fines, contra otros Estados o sus ciudadanos. " UN 2 (د) منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول "
    d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen su territorio para esos fines, contra otros Estados o sus ciudadanos UN (د) منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول
    Los Estados también deben impedir que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen su territorio para esos fines, contra otros Estados o sus ciudadanos (párr. 2 d)). UN وعلى الدول أيضا منع من يمولون أو يدبرون أو يـيـسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول (الفقرة 2 (د)).
    1.5 La eficaz aplicación de los apartados d) y e) del párrafo 2 de la resolución exige a los Estados que tipifiquen la utilización de su territorio para cometer actos de terrorismo contra otros Estados o sus ciudadanos o para los fines de financiar, planificar o facilitar actos de terrorismo contra otros Estados o sus ciudadanos, aunque de hecho no se hayan cometido o intentado cometer tales actos terroristas. UN 1-5 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار من الدولة أن تقوم بتجريم استخدام أراضيها في تنفيذ الأعمال الإرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول أو في تمويل تلك الأعمال وتدبيرها وتيسيرها، حتى وإن لم تُرتكب في الواقع أي من تلك الأعمال أو تقع محاولة لارتكابها.
    En Bangladesh no existe ley en vigor que faculte a ningún tribunal para enjuiciar a un extranjero encontrado en su territorio por delitos cometidos fuera de Bangladesh contra otros Estados y sus nacionales. UN لا يوجد قانون سارٍ في بنغلاديش يفوض لأي محكمة التعامل مع مواطن أجنبي موجود في أراضي بنغلاديش فيما يتعلق بجرائم إرهابية ارتكبت خارج بنغلاديش ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more