"دول جزرية صغيرة نامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • pequeños Estados insulares en desarrollo
        
    • Estados insulares en desarrollo que
        
    Se espera que los instrumentos de gestión que ha de elaborar el proyecto se reproduzcan en otros pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ومن المتوقع أن يعاد تطبيق اﻷدوات اﻹدارية التي سيقوم باستحداثها المشروع في دول جزرية صغيرة نامية أخرى.
    Otros pequeños Estados insulares en desarrollo participaron en cursillos organizados para distintas regiones. UN وستشارك دول جزرية صغيرة نامية أخرى في حلقات عمل تُنظّم لمناطق أخرى.
    Se observó que en ciertos pequeños Estados insulares en desarrollo de la región se estaban aplicando estas medidas mediante planes nacionales de ordenación de los recursos hídricos. UN وقد لوحظ أن هذه التدابير يتم تنفيذها في دول جزرية صغيرة نامية معينة في المنطقة، من خلال خطط إدارة المياه الوطنية.
    Se observó que en ciertos pequeños Estados insulares en desarrollo de la región se estaban aplicando estas medidas mediante planes nacionales de ordenación de los recursos hídricos. UN وقد لوحظ أن هذه التدابير يتم تنفيذها في دول جزرية صغيرة نامية معيّنة في المنطقة، من خلال الخطط الوطنية لإدارة المياه.
    No obstante, no albergamos dudas de que es irreal y prematuro excluir a Tuvalu y a nuestros colegas de otros países menos adelantados del Pacífico que también son pequeños Estados insulares en desarrollo de la lista de países menos adelantados. UN ولكننا بالتأكيد نرى أن من غير الواقعي والسابق لأوانه أن توضع توفالو وزملاؤنا أقل البلدان نموا في منطقة المحيط الهادئ التي هي أيضا دول جزرية صغيرة نامية في قائمة التخرج من أقل البلدان نموا.
    Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo estaban explorando la energía renovable. UN وتقوم دول جزرية صغيرة نامية عديدة باستكشاف مصادر للطاقة المتجددة.
    Esas exhortaciones no han resultado en soluciones prácticas para las personas que viven en pequeños Estados insulares en desarrollo con zonas de litoral bajas como Kiribati. UN وقد أخفقت هذه النداءات في إفراز حلول عملية لمن يعيشون في دول جزرية صغيرة نامية ومنخفضة مثل كيريباس.
    En el cuadro 1 se muestra la importancia que tiene el sector agrícola para el empleo en determinados pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويبين الجدول 1 أهمية القطاع الزراعي للعمالة في بعض دول جزرية صغيرة نامية.
    Producción bananera, pequeños Estados insulares en desarrollo seleccionados UN إنتاج الموز في دول جزرية صغيرة نامية مختارة
    Producción azucarera, pequeños Estados insulares en desarrollo seleccionados UN إنتاج السكر في دول جزرية صغيرة نامية مختارة
    El Sr. Remengesau destacó los esfuerzos desplegados por los pequeños Estados insulares en desarrollo para adaptarse a los efectos adversos del cambio climático. UN وأبرز السيد ريمنغساو الجهود التي بذلتها دول جزرية صغيرة نامية للتكيف مع الآثار الضارة لتغيُّر المناخ.
    Por otra, comprende catorce PMA, algunos de los cuales no tienen salida al mar mientras que otros son pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وهي، من جهة أخرى، تضم أربعة عشر بلدا من أقل البلدان نموا، بعضها بلدان غير ساحلية والبعض الآخر دول جزرية صغيرة نامية.
    Por la otra, hay catorce PMA, algunos de los cuales no tienen salida al mar, en tanto que otros son pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وهي، من جهة أخرى، تضم أربعة عشر بلدا من أقل البلدان نموا، بعضها بلدان غير ساحلية والبعض الآخر دول جزرية صغيرة نامية.
    La minería artesanal y comercial reviste importancia en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN كما تتسم أنشطة التعدين الحرفي والتجاري بأهمية في بضع دول جزرية صغيرة نامية.
    Ingresos en concepto de turismo internacional en pequeños Estados insulares en desarrollo seleccionados, en porcentaje de las exportaciones totales, 2007 UN عائدات السياحة الدولية في دول جزرية صغيرة نامية مختارة، وحصتها من مجموع الصادرات، 2007
    Aunque solo se dispone de esos datos respecto de unos pocos pequeños Estados insulares en desarrollo y territorios conexos, los resultados (cuando existen) no son alentadores. UN ولئن كان المقياس متاحا فقط لبضع دول جزرية صغيرة نامية وأقاليم مرتبطة بها، فإن النتائج، حيثما توافرت ليست مشجعة.
    Varios pequeños Estados insulares en desarrollo participaron activamente en la campaña mundial para lograr la regresión de la malaria. UN وشاركت عدة دول جزرية صغيرة نامية بنشاط في الحملة العالمية لدحر الملاريا.
    Al igual que sucedió en el decenio anterior, resultó que los PMA con posibilidades de salir de esa categoría eran pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وعلى مدى العقد الأخير، كانت أقل البلدان نمواً المرشحة للخروج من قائمة هذه البلدان هي دول جزرية صغيرة نامية.
    pequeños Estados insulares en desarrollo de otras regiones también están elaborando planes unificados. UN كما تعكف دول جزرية صغيرة نامية في مناطق أخرى على وضع خطط مشتركة.
    Los indicadores del insumo diario de calorías per cápita y el porcentaje de la población que tiene acceso a agua apta para el consumo son generalmente peores en estos países que en los demás pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتعكس مؤشرات نصيب الفرد من السعرات الحرارية اليومية والنسب المئوية للسكان القادرين على الوصول إلى المياه المأمونة حالة هي أسوأ في هذه البلدان بوجه عام عما هي عليه في دول جزرية صغيرة نامية أخرى.
    En efecto, los países que componen la CARICOM son pequeños Estados insulares en desarrollo, que sabemos que tienen necesidades enormes en materia de desarrollo. Por consiguiente, celebramos la cooperación fructífera que se ha establecido entre la CARICOM y el sistema de las Naciones Unidas. UN إن بلدان الجماعة الكاريبية هي دول جزرية صغيرة نامية ذات احتياجات إنمائية كبيرة، ولذا فإننا نرحب بالتعاون المثمر الذي أنشئ بين بلدان الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more