"دول خط المواجهة وغيرها من" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Estados de primera línea y otros
        
    • ESTADOS DE PRIMERA LÍNEA Y OTROS
        
    MEDIDAS ADOPTADAS PARA PRESTAR ASISTENCIA A los Estados de primera línea y otros ESTADOS VECINOS UN اﻹجراءات المتخذة لتقديم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة
    Asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos UN تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة
    Asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos UN تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة
    II. MEDIDAS ADOPTADAS PARA PRESTAR ASISTENCIA A los Estados de primera línea y otros ESTADOS VECINOS UN ثانيا - اﻹجراءات المتخذة لتقديم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة
    1. Expresa su agradecimiento al Secretario General por sus esfuerzos en lo que respecta a la asistencia a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos; UN ١- تعرب عن تقديرها لﻷمين العام على جهوده المتعلقة بتقديم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة؛
    II. MEDIDAS ADOPTADAS PARA PRESTAR ASISTENCIA A los Estados de primera línea y otros ESTADOS VECINOS . 2 - 40 3 UN ثانيا - اﻹجراءات المتخذة لتقديم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة
    PNUD 2) Asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos UN )٢( تقديم المساعدة الخاصة الى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة
    Asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos UN ٥١/٤٣١ - تقديم المساعــدة الخاصة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة
    3. Austria ha prestado asistencia permanente a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos en el período que abarca el informe solicitado al Secretario General. UN ٣ - قدمت النمسا المساعدة بانتظام إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير المطلوب من اﻷمين العام.
    M. Asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos (A/49/L.48/Rev.2) UN ميم - تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة (A/49/L.48/Rev.2)
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de 27 de octubre de 1994 sobre asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos 20/, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ عن تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة)٠٢(،
    En el proyecto de decisión A/51/L.43 se expresa reconocimiento al Secretario General por sus esfuerzos en relación con la asistencia a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos. UN ويعرب مشروع المقرر A/51/L.43 عن التقدير لﻷمين العام لجهوده المتعلقة بتقديم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة.
    Asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos (A/51/L.43; A/51/PV.84) UN تقديم المساعدة الخاصة الى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة )A/51/L.43؛ A/51/PV.84(
    a) Expresar su reconocimiento al Secretario General por sus esfuerzos en relación con la asistencia a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos; UN )أ( أن تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لجهوده المتعلقة بتقديم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة؛
    5. Insta enérgicamente a la comunidad internacional a que continúe proporcionando de una forma oportuna y eficaz la asistencia financiera, material y técnica necesaria para aumentar la capacidad individual y colectiva de los Estados de primera línea y otros Estados vecinos en sus esfuerzos por la reconstrucción, la rehabilitación y el desarrollo de sus economías; UN ٥ - تحث بشدة المجتمع الدولي على مواصلة القيام، بصورة فعالة وحسنة التوقيت، بتقديم المساعدة المالية والمادية والتقنية اللازمة لتعزيز قدرة دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة، منفردة ومجتمعة، في جهودها المبذولة في سبيل تعمير اقتصاداتها وإنعاشها وتنميتها؛
    10. Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que extienda su asistencia a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos en sus esfuerzos por impulsar el proceso de integración económica regional previsto en el Tratado del 17 de agosto de 1992 por el que se establece la Comunidad de Desarrollo del África Meridional, que ahora incluye a Sudáfrica; UN ٠١ - تناشد المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة في جهودها المبذولة لدفع عملية التكامل الاقتصادي الاقليمي، على النحو المتوخى في معاهدة ٧١ آب/ أغسطس ٢٩٩١ التي أنشأت الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي، الذي يضم حاليا جنوب افريقيا؛
    El Presidente (interpretación del francés): El proyecto de resolución A/49/L.48/Rev.2 se titula “Asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار A/49/L.48/Rev.2 عنوانه " تقديم المساعـدة الخاصة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة " .
    Sr. Bakala (Congo) (interpretación del francés): En nombre del Grupo de Estados de África, es un honor para mí presentar el proyecto de decisión que figura en el documento A/51/L.43, titulado “Asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos”. UN السيد باكالا )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية، يشرفني أن أعرض مشروع المقرر الذي يرد في الوثيقة A/51/L.43، المعنون " تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة " .
    El Presidente interino (interpretación del inglés): A continuación la Asamblea adoptará una decisión sobre el proyecto de decisión A/51/L.43, titulado “Asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos”. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعيــة العامــة اﻵن في مشروع المقرر A/51/L.43 المعنون " تقديم المساعــدة الخاصــة إلــى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more