"دونما من اﻷراضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • dunums de tierra
        
    • dunums de tierras
        
    • dunum de tierra
        
    • dunum de tierras
        
    Según estimaciones, la zona cerrada abarcaba 32.000 dunums de tierra apta para el cultivo. UN وتقدر مساحة المنطقة المغلقة ﺑ ٣٢ دونما من اﻷراضي الزراعية.
    El proyecto afecta a 1.550 dunums de tierra que pertenecen a las aldeas de Ananta, A-Tue, Izzariyeh, Abu Dis, Sawahrah y Zayyem. UN وتتأثر بهذا الطريق ٠٥٥ ١ دونما من اﻷراضي تابعة لقرى عناتا والطو والعزيرية وأبي ديس وسواحره وزايم.
    En otra zona, los israelíes desarraigaron con excavadores los olivos sembrados en unos 180 dunums de tierra pertenecientes a seis aldeas al norte de Ramallah. UN وفي منطقة أخرى، اقتلعت الجرافات اﻹسرائيلية أشجار الزيتون من ١٨٠ دونما من اﻷراضي التابعة لست قرى تقع شمالي رام الله.
    Asimismo, las fuerzas de ocupación israelíes arrasaron más de 70 dunums de tierras de cultivo y destruyeron parcialmente 10 viviendas. UN وأقدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا على تجريف ما يزيد عن 70 دونما من الأراضي الزراعية وعلى هدم 10 منازل جزئيا.
    El ejército de Israel arrasó 180 hectáreas de tierras de cultivo en Gaza y " las fuerzas israelíes han arrasado 28.882 dunums de tierras de cultivo, arrancando árboles y destruyendo cultivos pertenecientes a palestinos, sumiendo así en la pobreza a 60.101 palestinos " (párr. 19). UN وجرَّفت القوات الإسرائيلية ما مجموعه 180 هكتارا من الأراضي الزراعية في قطاع غزة. ودمرت أكثر من 800 28 دونما من الأراضي الزراعية، فقامت باقتلاع الأشجار وإتلاف المحاصيل العائدة إلى الفلسطينيين مما أفقر أكثر من 000 60 فلسطيني.
    La Autoridad Palestina puso 31 dunum de tierra en Tel-El-Sultan a disposición de los refugiados cuyas viviendas habían sido destruidas durante las operaciones militares de los israelíes. UN وأتاحت السلطة الفلسطينية 31 دونما من الأراضي في تل السلطان للاجئين الذين دُمرت مخيماتهم أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية.
    En la Franja de Gaza, Israel explanó un promedio mensual de 1.623 dunum de tierras cultivables. UN وفي قطاع غزة، قامت إسرائيل بتجريف ما متوسطه الشهري 623 1 دونما من الأراضي الزراعية.
    El 15 de mayo se informó de que, como parte de su plan de reorganización, las FDI confiscarían más de 40 dunums de tierra (10 acres) de la Ribera Occidental a fin de construir tres carreteras de circunvalación. UN ٦٣٢ - وفي ١٥ أيار/مايو، أفيد أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي سيقوم، كجزء من مخططه ﻹعادة الوزع، بمصادرة ما يزيد على ٤٠ دونما من اﻷراضي )١٠ فدادين( في الضفة الغربية لبناء ثلاثة طرق جانبية.
    El 14 de agosto, unas 150 mujeres palestinas protestaron en Rafah contra la decisión de Israel de confiscar 177 dunums de tierra de los palestinos para construir una carretera hasta el bloque de asentamientos de Gush Katif. UN ٧٠١ - وفي ١٤ آب/أغسطس، احتجت نحو ١٥٠ سيدة فلسطينية في رفح على قرار إسرائيل بمصادرة ١٧٧ دونما من اﻷراضي المملوكة للفلسطينيين لتشييد طريق يؤدي إلى مستوطنة غوش قطيف.
    El 4 de abril, un informe oficial publicado por el Ministerio de la Autoridad Palestina indicaba que en marzo Israel había confiscado 375 dunums de tierra agrícola en todos los territorios palestinos. UN ٣٣٧ - وفي ٤ نيسان/أبريل، أفاد تقرير رسمي أصدرته وزارة اﻹعلام بالسلطة الفلسطينية بأن إسرائيل استولت في شهر آذار/ مارس على ٣٧٥ دونما من اﻷراضي الزراعية في أنحاء اﻷراضي الفلسطينية.
    693. En enero de 1994, el Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos informó de que durante los tres meses siguientes a la firma de la Declaración de Principios se expropiaron 53.385.048 dunums de tierra en las zonas de Belén, Naplusa, Ramallah, Jenin y en especial en la zona que circunda a Jerusalén y Hebrón. UN ٦٩٣ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أفاد المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان أنه خلال اﻷشهر الثلاثة التالية للتوقيع على إعلان المبادئ، جرت مصادرة ٠٤٨ ٣٨٥ ٥٣ دونما من اﻷراضي في مناطق بيت لحم ونابلس ورام الله وجنين، وبصفة خاصة حول القدس والخليل.
    Ahora, la construcción de edificios en el asentamiento de Har Homa está a punto de comenzar, ya que se han confiscado 1.850 dunums de tierra (462 acres) para esos fines, tierra que pertenece a la aldea de Tsur Baher, uno de los suburbios de la ciudad de Jerusalén. UN واﻵن سيشرع في تشييد مباني مستوطنة هار هوما، إذ صودر ٨٥٠ ١ دونما من اﻷراضي )٤٦٢ فدانا( لذلك الغرض، وهي أراض تملكها قرية صور باهر، إحدى ضواحي مدينة القدس.
    El 28 de abril, se informó de que el Comité Superior de Planificación y Construcción de Judea y Samaria había presentado para su aprobación un plan de construcción de 1.159 unidades de vivienda y 26 edificios públicos en 394 dunums de tierra (98 acres) en el asentamiento judío ortodoxo de Emmanuel en Samaria. UN ٦١٧ - وفي ٢٨ نيسان/أبريل، أفيد أن اللجنة العليا للتخطيط والبناء في يهودا والسامرة عرضت خطة بغية الحصول على الموافقة تتعلق ببناء ١٥٩ ١ وحدة سكنية و ٢٦ بناية عامة على ساحة ٣٩٤ دونما من اﻷراضي )٩٨ فدانا( في مستوطنة عمانويل لليهود الارثوذكس في منطقة نابلس.
    El 28 de abril, las autoridades israelíes decidieron confiscar 530 dunums de tierra árabe (132 acres) en Beit Hanina y Beit Safafa con el objeto de construir nuevas unidades de vivienda en los asentamientos. UN ٦١٨ - وفي ٢٨ نيسان/أبريل، قررت السلطات اﻹسرائيلية مصـادرة ٥٣٠ دونما من اﻷراضي العربية )١٣٢ فدانا( في بيت حنينا وبيت صفافا بهدف بناء وحدات استيطانية جديدة.
    En una demostración más de reprochable desafío, el Gobierno de Israel anunció ayer que se construirían otros 14 asentamientos en la Jerusalén Oriental ocupada, en el barrio palestino de Ras Al-Amud, así como la confiscación de 150 dunums de tierras agrícolas palestinas en la ciudad de Khadir, al sur de Belén. UN لقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية بالأمس، في تجلّ آخر لتعنتها المدان، أنها ستبني 14 وحدة استيطانية إضافية في حيّ رأس العامود الفلسطيني بالقدس الشرقية المحتلّة، إلى جانب مصادرة 150 دونما من الأراضي الزراعية الفلسطينية في بلدة الخضر، جنوب بيت لحم.
    Asimismo, los colonos siguieron agrediendo las propiedades agrícolas palestinas. A mediados de junio, colonos armados incendiaron decenas de olivos palestinos en Bil ' in, y por lo menos 15 dunums de tierras de cultivo en una zona al sur de Naplusa. UN وواصل المستوطنون أيضا الاعتداء على الممتلكات الزراعية الفلسطينية، حيث قام مستوطنون مسلحون في منتصف حزيران/يونيه بحرق العشرات من أشجار الزيتون في بلعين وأضرموا النار فيما لا يقل عن 15 دونما من الأراضي الزراعية في منطقة تقع جنوب نابلس.
    Además, el 9 de diciembre, la Potencia ocupante adoptó medidas para expropiar ilegalmente 321 dunums de tierras palestinas en una zona situada al oeste de Ramallah, y declaró otros 10.000 dunums de tierra palestina al norte del Valle del Jordán " zona militar cerrada " , otra habitual estratagema para confiscar tierras palestinas. UN وأيضا، اتخذت السلطة القائمة بالاحتلال، في 9 كانون الأول/ديسمبر، تدابير للاستيلاء بصورة غير قانونية على 321 دونما من الأراضي الفلسطينية في منطقة غرب رام الله، وأعلنت أن 000 10 دونم أخرى من الأراضي الفلسطينية في شمال وادي الأردن تعتبر ما يسمّى " منطقة عسكرية مغلقة " ، وهو مخطّط متكرر آخر لمصادرة الأراضي الفلسطينية.
    Ese mismo mes, 658 dunum de tierra pertenecientes a los pueblos palestinos de Issawiya, At - Tur, Al - Azariya, Abu Dis y Ras al - Amud fueron confiscados para la construcción de la carretera de circunvalación oriental, que tiene por finalidad aislar Jerusalén oriental y a sus residentes palestinos del resto de la ciudad y conectar a los colonos judíos con Jerusalén. UN وفي الشهر ذاته، صودر 658 دونما من الأراضي المملوكة للقرى الفلسطينية العيسوية والتور والعزارية وأبو ديس ورأس العامود لبناء الطريق الدائري الشرقي، الذي يهدف إلى فصل القدس الشرقية وسكانها الفلسطينيين عن بقية المدينة، وربط المستوطنين اليهود بالقدس.
    Durante 1999, Israel tomó posición oficial de 40.178 dunum de tierra palestina, de los cuales 19.691 se utilizaron para expandir los asentamientos y establecer nuevos, y 16.657 para construir nuevas carreteras de circunvalación. UN فخلال عام 1999، صادرت إسرائيل رسميا 178 40 " دونما " من الأراضي الفلسطينية، استخدم 691 19 " دونما " منها لتوسيع المستوطنات ولإنشاء مستوطنات جديدة، واستخدم 657 16 " دونما " لتشييد طرق التفافية جديدة.
    En 2007, se publicaron 14 informes en profundidad, además de 30 comunicados de prensa sobre derechos económicos, sociales y culturales y los trabajadores del centro documentaron, entre otras cosas, la demolición de 131 viviendas y el arrasamiento de 1.190 dunum de tierras agrícolas. UN وفي عام 2007، نُشر 14 تقريرا متعمقا، بالإضافة إلى 30 بيانا صحفيا متصلا بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وقام العاملون الميدانيون بتوثيق، في جملة أمور، 131 حالة تدمير للمنازل وجرف 190 1 دونما من الأراضي الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more