"دونم من اﻷراضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • dunums de tierra
        
    • dunums de tierras
        
    • dunum de tierras
        
    • dunum de tierra
        
    • dunams de tierra
        
    • dunums de terreno
        
    • dunum de terrenos
        
    • dunums de superficie
        
    El Comité Palestino de Protección de la Tierra calculó que Israel estaba confiscando unos 27.000 dunums de tierra agrícola propiedad de los aldeanos. UN وقدرت لجنة حماية اﻷراضي الفلسطينية أن اسرائيل ستقوم بمصادرة نحو ٠٠٠ ٢٧ دونم من اﻷراضي الزراعية المملوكة للقرويين.
    Los peticionantes manifestaban que la decisión de asignar más de 12.000 dunums de tierra a Maaleh Adumim era nociva para las aldeas. UN وادعى مقدمو الالتماس أن القرار الذي يقضي بتخصيص أكثر من ٢٠٠ ١ دونم من اﻷراضي لمعاليه أدوميم يضر بتلك القرى.
    Durante los primeros tres meses de 1999, se confiscaron más de 15.000 dunums de tierra palestina. UN وصودر أكثر من ٠٠٠ ١٥ دونم من اﻷراضي الفلسطينية خلال الشهور الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٩.
    Los 750 dunums de tierras agrícolas en que se permite la construcción se encuentran cuesta abajo en la ladera de este profundo valle. UN وتوجد مساحة الـ 750 دونم من الأراضي الزراعية المصرح بالبناء فيها في جانب من هذا الوادي المنحدر.
    Quedaron destruidos 100 dunums de tierras de cultivo así como pozos de agua y canales de regadío. UN وسُويت بالأرض 100 دونم من الأراضي المزروعة بالمحاصيل، ودُمرت آبار مياه وقنوات ريِّ.
    En virtud de ese conjunto de leyes, se confiscaron a los palestinos unos 5 millones de dunum de tierras que se transfirieron a la Administración de Desarrollo. UN وبموجب هذه المجموعة من القوانين، تم مصادرة حوالي خمسة ملايين دونم من الأراضي من الفلسطينيين ونقلها إلى هيئة الإعمار.
    Durante ese período, las fuerzas de ocupación israelíes habían confiscado 300.000 dunum de tierra palestina, de ellos 25.000 en Jerusalén, comprendidos 420 en Yabal Abu Gneim. UN وخلال الفترة ذاتها صادرت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية ٠٠٠ ٣٠٠ دونم من اﻷراضي الفلسطينية، منها ٠٠٠ ٥٢ دونم بالقدس، بما في ذلك ٤٢٠ دونما بجبل أبو غنيم.
    El 21 de mayo se anunció que colonos procedentes del asentamiento de Kochav Ya’cov, en la aldea de Kufr Aqab, se habían apropiado de 500 dunums de tierra. UN ٧٨ - وفي ٢١ أيار/ مايو، أفيد بأن مستوطنين من مستوطنة كوكب يعقوب في قرية كفر عقب قد استولوا على ٥٠٠ دونم من اﻷراضي.
    Marouf Zaharan, Alcalde de Kalkiliya declaró que la cerca se construía en 1.200 dunums de tierra de propiedad palestina y estaría situada a 20 metros de algunas casas. UN وذكر رئيس بلدية قلقيليه معروف زهران أن السياج قد بُني على ٠٠٢ ١ دونم من اﻷراضي المملوكة للفلسطينيين وأنه يقترب من بعض المنازل بمسافة ٠٢ مترا.
    En el informe se subrayaba que 47 de los asentamientos de que se trataba habían sido ampliados a costa de la usurpación de 2.500 dunums de tierra confiscados a los palestinos. UN وأكد التقرير أن ٤٧ مستوطنة من المستوطنات المعنية قد تم توسيعها بالتعدي على ٥٠٠ ٢ دونم من اﻷراضي المصادرة من الفلسطينيين.
    El mismo periódico informó el 1º de enero de 1995 que las autoridades militares habían confiscado 200 dunums de tierra pertenecientes a Kufr El-Labad cerca de Tulkarm, a fin de ampliar el asentamiento judío de Avnei Khefetz. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ذكرت الصحيفة نفسها أن السلطات العسكرية صادرت ٢٠٠ دونم من اﻷراضي التابعة لكفر اللبد بالقرب من طولكرم لاستخدامها في توسيع مستوطنة افناي خيفيتز اليهودية.
    El 6 de enero de 1995, se informó de que la Administración Civil había dictado una orden por la que prohibía iniciar trabajos de construcción en unos 1.700 dunums de tierra cerca del asentamiento de Talmon, en la zona de Ramallah. UN ٣٢١ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أبلغ بأن اﻹدارة المدنية أصدرت أمرا بمنع اﻷعمال التمهيدية في نحو ٧٠٠ ١ دونم من اﻷراضي بالقرب من مستوطنة تلمون في منطقة رام الله.
    El 3 de agosto, los colonos del asentamiento de Afni Hayfats declararon la confiscación de 1.600 dunums de tierra pertenecientes a la aldea de Kafr Labd cerca de Tulkarem e instalaron alambradas en torno a esa tierra. UN ٥٤٣ - في ٣ آب/اغسطس، أعلن مستوطنو مستوطنة أفني حيفاتز مصادرة ١ ٦٠٠ دونم من اﻷراضي التابعة لقرية كفر لبد المجاورة لطولكرم وأحاطوها بأسلاك شائكة.
    Esta medida devolvería 2.600 dunums de tierras agrícolas a sus propietarios palestinos. UN وستعيد هذه الخطوة 600 2 دونم من الأراضي الزراعية لملاكها الفلسطينيين.
    Hay 5,5 millones de dunums de tierras que son propiedad privada de los refugiados palestinos y que han sido identificados y registrados por la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina. UN فهناك 5.5 مليون دونم من الأراضي المملوكة ملكية خاصة للاجئين الفلسطينيين، وكلها حددتها وسجلتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بفلسطين.
    No obstante, según el consejo de aldea, el nuevo trazado aislará alrededor de 600 dunums de tierras agrícolas del pueblo con plantaciones de olivos, que permanecerán detrás del muro. UN غير أنه وفقا لمجلس القرية، فإن المسار الجديد سوف يعزل مع ذلك حوالي 600 دونم من الأراضي الزراعية في القرية، المزروعة بأشجار الزيتون، إذ إنها ستبقى خلف الجدار.
    En virtud de esas órdenes se confiscaron 50.000 dunum de tierras para la construcción de asentamientos judíos, sin que se otorgara indemnización alguna a las personas a quienes se privaba de sus tierras. UN وبموجب هذه الأوامر، تم مصادرة 000 50 دونم من الأراضي لبناء مستوطنات يهودية، ولم يتم منح أي تعويض لهؤلاء الذين أخذت منهم أراضيهم.
    20. En Gaza, actualmente Israel mantiene 19 asentamientos que ocupan 23.000 dunum de tierras incautadas, rodeadas por unos 23.000 dunum más de tierra expropiada también. UN 20- وفي غزة، تحتفظ إسرائيل في الوقت الحاضر ب19 مستوطنة على مساحة 000 23 دونم من الأراضي المصادرة وتحيط بها أراضٍ أخرى مصادرة تبلغ مساحتها 000 23 دونماً.
    Unos 38.000 dunum de tierras cultivadas habían quedado destruidos y al parecer más de 1 Millón de árboles frutales (entre ellos olivos, palmares, cítricos, melocotones, albaricoques, bananos, almendros y otros árboles) habían sido arrancados y destruidos. UN ودمر حوالي 000 38 دونم من الأراضي المزروعة وأفيد أن ما يزيد على مليون شجرة فاكهة (بما فيها شجر الزيتون والنخيل والموالح والخوخ والمشمش والموز واللوز وأشجار أخرى) اجتثت أو دُمرت.
    Un palestino de 36 años de edad resultó muerto por soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel el 10 de noviembre de 1996 durante las protestas de los palestinos contra la confiscación de 2.000 dunum de tierra para la ampliación del asentamiento de Kiryat Sefer. UN وقد قتل رجل فلسطيني يبلغ من العمر ٣٦ سنة على يد رجال جيش الدفاع اﻹسرائيلي في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ خلال مظاهرات فلسطينية احتجاجا على مصادرة ٠٠٠ ٢ دونم من اﻷراضي لغرض توسيع مستوطنة كريات سيفير.
    En un incidente ocurrido en agosto de 2010, colonos israelíes incendiaron 3.000 dunams de tierra cultivada, poniendo en peligro los medios de vida de unas 100 familias palestinas de la aldea de Beit Furik (Naplusa). UN 32 - وفي أحد الحوادث، أحرق المستوطنون الإسرائيليون 000 3 دونم من الأراضي المزروعة في آب/أغسطس 2010، مما أدى إلى تقويض سبل عيش 100 أسرة فلسطينية من قرية بيت فوريك (نابلس)().
    Actualmente, hay en la Faja de Gaza 19 asentamientos, establecidos en 23.000 dunums de terreno y rodeados de otros 23.000 dunums (zonas de seguridad), con lo cual se eleva la extensión total de los terrenos destinados a los asentamientos a 46.000 dunums. UN ٢٦ - وثمة في الوقت الحاضر ١٩ مستوطنة في قطاع غزة، أقيمت على ٠٠٠ ٢٣ دونم من اﻷراضي وتحيط بها مساحة إضافية قدرها ٠٠٠ ٢٣ دونم )مناطق أمنية(، فيصبح مجموع مساحة اﻷراضي المستخدمة للمستوطنات ٠٠٠ ٤٦ دونم.
    El Departamento Israelí del Territorio puso en venta para los colonos 2.500 dunum de terrenos en el Golán ocupado. UN وعرضت دائرة الأراضي الإسرائيلية بيع 500 2 دونم من الأراضي في الجولان المحتل للمستوطنين.
    El 10 de mayo, se informó de que las FDI habían declarado una zona militar cerrada de más de 10.000 dunums de superficie (2.500 acres) a lo largo de la Línea Verde cerca de Hebrón. UN ٣٥٦ - في ١٠ أيار/مايو، ذكرت التقارير أن جيش الدفاع الاسرائيلي قد أعلن ما يزيد عن ٠٠٠ ١٠ دونم من اﻷراضي )٥٠٠ ٢ هكتار( تقع على طول الخط اﻷخضر قرب الخليل منطقة عسكرية مغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more