"دون الإقليمي لمنطقة الخليج" - Translation from Arabic to Spanish

    • subregional para la zona del Golfo
        
    • subregional de la zona del Golfo
        
    Programa subregional para la zona del Golfo UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج
    Se informó a la Junta de las prórrogas por un año del programa subregional para la zona del Golfo y de los programas para Cuba, México, Nigeria y el Togo. UN وأُبلغ المجلس بتمديد البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج والبرامج القطرية لتوغو، وكوبا، والمكسيك، ونيجيريا لمدة سنة واحدة.
    Se informó a la Junta de las prórrogas por un año del programa subregional para la zona del Golfo y de los programas para Cuba, México, Nigeria y el Togo. UN وأُبلغ المجلس بتمديد البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج والبرامج القطرية لتوغو، وكوبا، والمكسيك، ونيجيريا لمدة سنة واحدة.
    Programa subregional de la zona del Golfo financiado con cargo a otros recursos UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج الممول من الموارد الأخرى
    Programa subregional de la zona del Golfo financiado con cargo a otros recursos UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج الممول من الموارد الأخرى
    Programa subregional para la zona del Golfo UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج
    El representante de la Arabia Saudita agradeció a la Directora Ejecutiva su correcta presentación y señaló que la Arabia Saudita esperaba con interés la colaboración con el UNICEF en el marco del nuevo programa subregional para la zona del Golfo. UN 65 - وشكر ممثل المملكة العربية السعودية المديرة الإقليمية على عرضها الدقيق وقال إن المملكة العربية السعودية تتطلع إلى العمل مع اليونيسيف في مجال البرنامج الجديد دون الإقليمي لمنطقة الخليج.
    Programa subregional para la zona del Golfo (E/ICEF/2009/P/L.16) UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج (E/ICEF/2009/P/L.16)
    La Directora Regional presentó el proyecto de documento del programa para el Líbano y el proyecto de programa subregional para la zona del Golfo (E/ICEF/2009/P/L.17 y E/ICEF/2009/P/L.16). UN 62 - عرضت المديرة الإقليمية مشروع وثيقة البرنامج القطري للبنان ومشروع البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج (E/ICEF/2009/P/L.17 و E/ICEF/2009/P/L.16).
    De conformidad con su decisión 2008/17, la Junta Ejecutiva había sido informada de las razones del aplazamiento, al segundo período ordinario de sesiones de 2013, de la presentación de los proyectos de documentos de los programas para México y Namibia, así como del proyecto de documento sobre el programa subregional para la zona del Golfo. UN 203 - ووفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، أفيد المجلس بالأسباب التي دعت إلى تأجيل عرض مشروعي وثيقتي البرنامج القطري للمكسيك وناميبيا ومشروع وثيقة البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج إلى الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    De conformidad con sus decisiones 2002/4, 2006/19 y 2008/17, la Junta Ejecutiva aprobó, con arreglo al procedimiento de no objeción, los documentos revisados de los programas para los países y por zonas de México y Namibia, así como el programa subregional para la zona del Golfo. UN 40 - وفقا لمقررات المجلس التنفيذي 2004/4، و 2006/19 و 2008/17، وافق المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، على وثائق البرامج القطرية المنقحة ووثيقتي برنامجي المناطق للمكسيك، وناميبيا، والبرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج.
    De conformidad con sus decisiones 2002/4, 2006/19 y 2008/17, la Junta Ejecutiva aprobó, con arreglo al procedimiento de no objeción, los documentos revisados de los programas para los países y por zonas de México y Namibia, así como el programa subregional para la zona del Golfo. UN 40 - وفقا لمقررات المجلس التنفيذي 2004/4، و 2006/19 و 2008/17، وافق المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، على وثائق البرامج القطرية المنقحة ووثيقتي برنامجي المناطق للمكسيك، وناميبيا، والبرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج.
    Oriente Medio y África del Norte El Director Regional presentó la recomendación para la financiación con cargo a otros recursos relativa al programa subregional para la zona del Golfo (E/ICEF/2006/P/L.61 y Corr.1) e informó también de la situación de los niños en el Líbano, especialmente en las zonas meridionales del país afectadas por el reciente conflicto. UN 312- عرض المدير الإقليمي التوصية المتعلقة بالتمويل من الموارد الأخرى للبرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج (E/ICEF/2006/P/L.61 و Corr.1)، وتحدث أيضا عن وضع الأطفال في لبنان، لا سيما في مناطق جنوب البلاد المتضررين جراء الصراع الذي دار في البلاد حديثا.
    El Director de Programas ofreció una sinopsis del programa subregional para la zona del Golfo (E/ICEF/2013/P/L.17) y el resumen regional de los exámenes de mitad de período (E/ICEF/2013/P/L.13), que abarca los programas para el Iraq y el Líbano. UN 309 - قدّم مدير شعبة البرامج لمحة عامة عن البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج (E/ICEF/2013/P/L.17) والموجزين الإقليميين لاستعراضي منتصف المدة (E/ICEF/2013/P/L.13)، اللذين شملا البرنامجين القطريين للعراق ولبنان.
    Programa subregional de la zona del Golfo financiado con cargo a otros recursos UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج الممول من الموارد الأخرى
    b) También se aprobó una recomendación independiente sobre el programa subregional de la zona del Golfo (E/ICEF/2003/P/L.16). UN (ب) توصية قائمة بذاتها للبرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج (E/ICEF/2003/P/L.16)، اعتمدت أيضا.
    En su período de sesiones anual de 2009, la Junta Ejecutiva examinó 16 documentos de programas para países y zonas (el Afganistán, Armenia, Bosnia y Herzegovina, Botswana, Bulgaria, Burundi, el Ecuador, la ex República Yugoslava de Macedonia, Kazajstán, el Líbano, Montenegro, el Programa subregional de la zona del Golfo, Rumania, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán). UN ناقش المجلس التنفيذي، في الدورة السنوية لعام 2009، 16 من وثائق البرنامج القطرية، وبرامج المناطق (أرمينيا وأفغانستان وإكوادور وأوزباكستان والبرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج وبلغاريا وبوتسوانا وبوروندي والبوسنة والهرسك وتركمانستان والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا وطاجيكستان وكازاخستان ولبنان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more