"دون التأثير سلبا على" - Translation from Arabic to Spanish

    • sin afectar negativamente la
        
    • sin efectos negativos sobre
        
    • sin que ello afecte a
        
    • sin que afecte negativamente a
        
    En la tercera oración, luego de " 459.200 dólares " , añádanse las palabras " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة، بعد عبارة " تبلغ 200 459 دولار " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة أو كمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " .
    En la tercera oración, luego de " 459.200 dólares " , añádanse las palabras " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة، بعد عبارة " تبلغ 200 459 دولار " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة أو كمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " .
    En la tercera oración, luego de " 459.200 dólares " , añádanse las palabras " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة، بعد عبارة " تبلغ 200 459 دولار " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة أو كمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " .
    12. En el marco de la preparación del proyecto de presupuesto por programas, el Secretario General tiene la intención de efectuar un examen para averiguar en qué medida se podría mejorar aún más la eficiencia gracias a medidas eficaces en función de los costos sin efectos negativos sobre el cumplimiento de los mandatos. UN ١٢ - ويعتزم اﻷمين العام، في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة، أن يجري استعراضا يقصد منه التيقن من مدى ما يمكن تحقيقه من جراء تدابير كفاءة التكاليف من مكاسب اضافية في مجال الكفاءة، دون التأثير سلبا على أداء الولايات.
    b) Utilización eficiente de la capacidad global de los servicios de conferencias unificados, siempre que sea posible y resulte más económico, sin que ello afecte a la calidad de los servicios prestados. UN (ب) استغلال القدرة الكلية لخدمات المؤتمرات الموحدة بكفاءة، حيثما كان ذلك عمليا وأكثر فعالية من حيث التكاليف، دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة.
    iv) Utilizar de manera eficiente la capacidad global de servicios de conferencias integrados sin que afecte negativamente a la calidad de los servicios prestados; UN ' 4` استخدام قدرات خدمات المؤتمرات المتكاملة على الصعيد العالمي بكفاءة دون التأثير سلبا على نوعية الخدمات المقدمة؛
    En la tercera oración, luego de las palabras " 459.200 dólares " , añádase " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة، بعد عبارة " تبلغ 200 459 دولار " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة أو كمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " .
    En la tercera oración, después de " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " .
    Al final de la tercera oración, luego de " la División " añádase " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة وبعد عبارة " قوامه 16 وظيفة " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " .
    En la tercera oración, después de las palabras " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة، وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية " تُضاف العبارة التالية " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " ،
    En la tercera oración, después de " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " .
    Al final de la tercera oración, luego de " la División " añádase " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة وبعد عبارة " قوامه 16 وظيفة " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " .
    En la tercera oración, después de las palabras " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية (ODS) " تُضاف العبارة التالية " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء، استنادا إلى الممارسة الحالية، وعلى أن يوضع في الاعتبار مواصلة الجمعية العامة النظر في هذه المسألة، أثناء دورتها الثامنة والخمسين وفقا للقرار 57/283 باء " .
    En la tercera oración, después de las palabras " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية (ODS) " تُضاف العبارة التالية " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء، استنادا إلى الممارسة الحالية، وعلى أن يوضع في الاعتبار مواصلة الجمعية العامة النظر في هذه المسألة، أثناء دورتها الثامنة والخمسين وفقا للقرار 57/283 باء " .
    En la tercera oración, después de las palabras " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . UN في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية (ODS) " تُضاف العبارة التالية " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء، استنادا إلى الممارسة الحالية، وعلى أن يوضع في الاعتبار مواصلة الجمعية العامة النظر في هذه المسألة، أثناء دورتها الثامنة والخمسين وفقا للقرار 57/283 باء " .
    Apoyaron con entusiasmo las medidas tomadas por la Secretaría para proponer considerables economías, especialmente como resultado de la terminación de numerosas actividades obsoletas; celebraron también la intención de la Secretaría de efectuar un examen para averiguar en qué medida se podría mejorar la eficiencia y adoptar medidas eficaces en función de los costos sin efectos negativos sobre el cumplimiento de los mandatos. UN وأيدت هذه الوفود بحرارة الخطوات التي اتخذتها اﻷمانة العامة لاقتراح تحقيق وفورات ضخمة، وذلك كنتيجة جزئية ﻹنهاء عدد من اﻷنشطة التي صارت بالية. كما رحبوا باعتزام اﻷمانة العامة إجراء استعراض للتيقن من المكاسب المحققة في مجال الكفاءة ومن تدابير فعالية التكاليف التي يمكن تنفيذها دون التأثير سلبا على الوفاء بالولايات.
    Apoyaron con entusiasmo las medidas tomadas por la Secretaría para proponer considerables economías, especialmente como resultado de la terminación de numerosas actividades obsoletas; celebraron también la intención de la Secretaría de efectuar un examen para averiguar en qué medida se podría mejorar la eficiencia y adoptar medidas eficaces en función de los costos sin efectos negativos sobre el cumplimiento de los mandatos. UN وأيدت هذه الوفود بحرارة الخطوات التي اتخذتها اﻷمانة العامة لاقتراح تحقيق وفورات ضخمة، وذلك كنتيجة جزئية ﻹنهاء عدد من اﻷنشطة التي صارت بالية. كما رحبوا باعتزام اﻷمانة العامة إجراء استعراض للتيقن من المكاسب المحققة في مجال الكفاءة ومن تدابير فعالية التكاليف التي يمكن تنفيذها دون التأثير سلبا على الوفاء بالولايات.
    b) Utilización eficiente de los servicios de conferencias unificados, siempre que sea posible y resulte más económico, sin que ello afecte a la calidad de los servicios prestados. UN (ب) استغلال خدمات المؤتمرات الموحدة بكفاءة، حيثما كان ذلك عمليا وأكثر فعالية من حيث التكلفة، دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة.
    b) Utilización más eficiente de la capacidad global de servicios de conferencias integrados, cuando sea posible y resulte más eficaz en función de los costos, sin que afecte negativamente a la calidad de los servicios prestados UN (ب) زيادة الكفاءة في استخدام القدرة الشاملة للخدمات المتكاملة للمؤتمرات، حيثما يكون ذلك ممكنا وأكثر فعالية من حيث التكلفة، دون التأثير سلبا على نوعية الخدمات المقدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more