¿Recibió su esposa una carta del señor De Souza hace tres semanas, diciendo que venía a este país? | Open Subtitles | هل زوجتك تلقّت خطابا من دى سوزا منذ ثلاثة اسابيع يخبرها بقدومه الى البلدة ؟ |
En el yate de ese... de ese tipo, Etienne De Souza. | Open Subtitles | على هذا.. على قارب هذا الشخص اتيان دى سوزا |
¿Por qué mintió Etienne De Souza acerca de escribir a su prima tres semanas antes de su llegada a Nasse? | Open Subtitles | لماذا كذب اتيان دى سوزا بأنه كتب الخطاب لأبنة عمه ثلاثة اسابيع قبل وصوله الى منزل ناس ؟ |
¿que el Etienne De Souza que llegó a la fiesta no fuera el verdadero De Souza? | Open Subtitles | ان اتيان دى سوزا الذى وصل الى الأحتفال, ليس هو دى سوزا الحقيقى ؟ |
El jurado echará un vistazo a De Souza y le condenará. | Open Subtitles | المحلفين سيُلقوا نظرة واحدة على دى سوزا وسيُدينونه |
Un primo de Hattie, Etienne De Souza, le escribió un telegrama... | Open Subtitles | قام ابن عم هاتى, اتيان دى سوزا بكتابة برقية ارسلها لها |
, que aunque por mi mente cruzó el pensamiento de que este Etienne De Souza podría no ser Etienne De Souza, nunca se le ocurrió a Poirot que Hattie Stubbs no fuera Hattie Stubbs. | Open Subtitles | وظننت ان اتيان دى سوزا ليس هو دى سوزا الحقيقى لم يخطر على بال بوارو ان هاتى ستابس هى التى لم تكن هاتى الحقيقية |
Decidieron que Marlene fuera asesinada y que Hattie Stubbs desapareciera, de tal forma que las sospechas recayeran sobre su primo Etienne De Souza. | Open Subtitles | وقد رتّبوا لقتل مارلين تاكر واختفاء هاتى ستابس وفى هذه الحالة, سيتم القاء الشك حول ابن عمها دى سوزا |
Oui, bien sur. Etienne De Souza. | Open Subtitles | نعم, بالتأكيد انه ايتان دى سوزا |
Así que, probablemente, De Souza tuvo que matarla a ella también. | Open Subtitles | لذا, محتمل ان دى سوزا تخلص منها ايضا |
Sir George no conocía a Etienne De Souza, ¿verdad? | Open Subtitles | السير جورج لا يعرف اتيان دى سوزا ؟ |
¿Ahora va usted a liberar a De Souza? | Open Subtitles | والآن, هل لك ان تُطلق سراج دى سوزا ؟ |
Sr. Samoel Vieira De Souza (Asociación Brasileña de Fabricantes de Equipos de Refrigeración, Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (ABRAVA), Brasil) | UN | السيد صامويل فييرا دى سوزا (الرابطة البرازيلية لأصحاب صناعات معدات التبريد والتدفئة وتكييف الهواء والتهوية، البرازيل) |
Sr. Samoel Vieira De Souza (Asociación Brasileña de Fabricantes de Equipos de Refrigeración, Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (ABRAVA), Brasil) | UN | السيد صامويل فييرا دى سوزا (الرابطة البرازيلية لأصحاب صناعات معدات التبريد والتدفئة وتكييف الهواء والتهوية، البرازيل) |
¿Quién es Etienne De Souza? | Open Subtitles | من اتيان دى سوزا هذا ؟ |
Soy Etienne De Souza. | Open Subtitles | انا اتيان دى سوزا |
¿Cómo ha llegado esto a su poder, Sr. De Souza? | Open Subtitles | كيف وصل اليك يا سيد دى سوزا ؟ |
No. No es Etienne De Souza. | Open Subtitles | لا, انه ليس اتيان دى سوزا |
- Porque Etienne De Souza es inocente. | Open Subtitles | لأن اتيان دى سوزا برئ |
Como De Souza y la chica Ettie que trabajaba allá. | Open Subtitles | (تماماً مثل (دى سوزا والفتاة (ايتّي) التي عملت هنا |