Doy ahora la palabra al Ministro de Justicia de Cuba, Excmo. Sr. Roberto Díaz Sotolongo. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد روبرتو دياز سوتولونغو، وزير العدل في جمهورية كوبا. |
Necesito algún testigo que haya visto a Terry quitarle la droga a Julio Díaz. | Open Subtitles | هيا. أنا أريد شاهد واحد رأى .تيري يأخذ المنشطات من خوليو دياز |
Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores el Sr. Díaz Uribe, la Sra. Gwanmesia, el Sr. Joinet y la Sra. Palley. | UN | وقد انضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق، السيد دياز أوريبي، والسيدة غوانميزيا، والسيد جوانيه، والسيدة بالي. |
Va a ver a los Lakers con Cameron Diaz y Justin Timberlake. | Open Subtitles | إنه في ملعب لايكرز مع كاميرون دياز أو جاستن تيمبرلاك |
Valentina Josefina Diaz, cuéntales a estas personas lo que quieren saber ahora. | Open Subtitles | فالنتينا جوزفينا دياز ستخبرين هؤلاء الناس بما يريدون معرفته الان |
Relativa a: María Elena Foronda Farro y Oscar Díaz Barboza, por una parte, y la República del Perú, por otra. | UN | بشأن: ماريا ايلينا فوروندا فارو، وأوسكار دياز بربوزا، من جهة، وجمهورية بيرو، من جهة أخرى. |
Prof. Cristóbal Félix Díaz Morejón Cuba | UN | اﻷستاذ كريستوبال فيلكس دياز موريخون كوبا |
Excelentísimo Señor Roberto Díaz Sotolongo, Ministro de Justicia de Cuba. | UN | سعادة السيد روبرتو دياز سوتولونغو، وزير العدل في كوبا. |
Según la comunicación recibida, el Sr. Torres Díaz había sido amenazado de muerte por teléfono en su despacho y en su domicilio. | UN | وطبقاً للبلاغ الوارد، وُجهت إلى السيد تورس دياز تهديدات بالقتل في مكالمات هاتفية تلقاها في مكتبه ومنزله. |
Posteriormente, el Sr. Torres Díaz había llamado a las empresas y había descubierto que ninguna había enviado personal a su domicilio. | UN | وقد أجرى السيد تورس دياز بعد ذلك اتصالات هاتفية بهذه الشركات علم خلالها أن أياً منها لم يرسل عاملين إلى منزله. |
Sr. Roberto Díaz Sotolongo Ministro de Justicia | UN | السيد روبرتو دياز سوتولونغو وزير العدل |
Mera Collazos, Julio y Silvia Díaz, María s/extradición. | UN | ميراكولسوس وخوليو وسيلفيا دياز ماريا بشأن تسليم المجرمين. |
Roberto Díaz Sotolongo, Ministro de Justicia de Cuba | UN | روبيرتو دياز سوتولونغو، وزير العدل في كوبا |
La serie de sesiones preparatorias de la reunión estuvo copresidida por el Sr. Díaz y el Sr. Sirois. | UN | 12 - اشترك كل من السيد دياز والسيد سيروا في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع. |
En el Reclusorio Regional de Miahuatlán de Porfirio Díaz se concluyó el mejoramiento de la techumbre en el área de aduana. | UN | وفي سجن بروفيريو دياز في مياهواتلان الإقليمي، اكتملت التحسينات في سقف منطقة التفتيش. |
La Presidenta expresó su agradecimiento al Sr. Díaz Carmona por haber facilitado las consultas sobre este asunto. | UN | وأعربت الرئيسة عن شركها للسيد دياز كارمونا لتيسيره المشاورات بشأن هذه المسألة. |
El Presidente expresó su agradecimiento al Sr. Díaz Carmona por haber facilitado las consultas sobre este asunto. | UN | وأعرب الرئيس عن شكره للسيد دياز كارمونا لتيسيره المشاورات بشأن هذه المسألة. |
Diaz te relevará a medianoche, ¿está bien? | Open Subtitles | دياز سوف يريحك عند الثانية عشرة , اتفقنا ؟ |
Diaz, llama al Hermano. Quiero apoyo. | Open Subtitles | دياز اطلب سرية الشقيق الاكبر , اريد المزيد من الدعم |
Entonces Stacie tiene que tener más clase que Diaz. | Open Subtitles | يجب أن تكون ستايسي أكثر رقياً من الممثلة دياز. |
Samuel L. Jackson, Sandra Bullock, Cameron Diaz... | Open Subtitles | ـ صاموئيل جاكسن , ساندرا بولوك كاميروتن دياز ـ |
Sr. Basilio Dias Araujo, Indonesian Association of British Alumni of East Timor | UN | السيد باسيليو دياز أراوخو، الرابطة اﻹندونيسية للخريجيين البريطانيين في تيمور الشرقية |
Sr. Constancio Días Pinto, Resistencia Nacional de Estudiantes de Timor Oriental | UN | السيد كونستانسيو دياز بينتو، المقاومة الوطنية للطلاب التيموريين الشرقيين |
El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Díaz Uribe, la Sra. Gwanmesia, el Sr. Joinet, el Sr. Maxim, la Sra. Mbonu y el Sr. Mehedi se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد دياز أوريبي، والسيدة غوانميزيا، والسيد جوانيه، والسيد مكسيم، والسيدة مبونو، والسيد مهدي بعد ذلك إلى مقدمي مشروع المقرر. |