"ديباجة قرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • el preámbulo de la resolución
        
    Consciente de sus obligaciones en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional, Sierra Leona no ha promulgado ni aplicado leyes ni medidas del tipo mencionado en el preámbulo de la resolución 64/6. UN لم تسن الهند ولم تطبق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة المشار إليه أعلاه، وبالتالي فلا ضرورة لإلغاء أو إبطال أي قوانين أو تدابير من هذا النوع.
    En el ordenamiento jurídico argentino no existe ley o medida alguna a las que se refiere el preámbulo de la resolución 50/10 de la Asamblea General. UN وعليه، فإن حكومة الجمهورية لم تطبﱢق أي تدابير أو قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠.
    El Gobierno de Kenya no ha formulado, promulgado ni aplicado ninguna ley o medida del tipo mencionado en el preámbulo de la resolución 50/10 de la Asamblea General. UN لم تضع كينيا أو تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠.
    De conformidad con lo anterior, la Unión de Myanmar no ha promulgado ninguna ley o reglamentación del tipo mencionado en el preámbulo de la resolución 50/10 de la Asamblea General. UN ٤ - وتمشيا مع ما سبق بيانه، لم يقم اتحاد ميانمار بسن أي قوانين أو أنظمة من النوع المشار اليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠.
    El Gobierno de la República de Suriname no ha promulgado ni aplicado leyes o medidas del tipo mencionado en el preámbulo de la resolución 51/17 de la Asamblea General. UN لم تسن حكومة جمهورية سورينام أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥١/١٧.
    En el ordenamiento jurídico de Armenia no existe ley ni medida alguna del tipo indicado en el preámbulo de la resolución 51/17 de la Asamblea General. UN لا يوجد في النظام القانوني اﻷرمني أي قانون أو تدبير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥١/١٧.
    Burkina Faso no ha promulgado ni aplicado jamás leyes ni medidas del tipo previsto en el preámbulo de la resolución mencionada. UN لم تقم سلوفينيا بســن أو تطبيــق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٢٥/٠١.
    La República de Cabo Verde no ha promulgado ni aplicado nunca leyes o medidas del tipo indicado en el preámbulo de la resolución 60/12 de la Asamblea General. UN لم تسُنَّ جمهورية الرأس الأخضر أو تطبق قط أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 60/12.
    La República de Tayikistán no ha promulgado ninguna de las leyes o medidas a que se hace referencia en el preámbulo de la resolución 62/3 de la Asamblea General. UN 3 - لم تصدر جمهورية طاجيكستان أي من القوانين أو التدابير المشار إليها في ديباجة قرار الجمعية العامة 62/3.
    El Gobierno del Principado de Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ley ni medida alguna del tipo a que se alude en el preámbulo de la resolución 62/3 de la Asamblea General. UN لم تقم حكومة إمارة ليختنشتاين بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 62/3.
    El Gobierno de Bangladesh no ha promulgado ninguna ley ni ha adoptado ninguna medida del tipo a que hace referencia el preámbulo de la resolución 63/7 de la Asamblea General. UN تعيد بابوا غينيا الجديدة تأكيد موقفها بأنها لم تسن أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7.
    El Gobierno de Liberia no ha promulgado ni aplicado leyes ni medidas del tipo a que se refiere el preámbulo de la resolución 63/7 de la Asamblea General. UN لم تقم حكومة ليبريا بسن أو تطبيق قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7.
    Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ley ni medida alguna del tipo a que se alude en el preámbulo de la resolución 63/7 de la Asamblea General. UN لم تسن ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7.
    La legislación de Armenia no contiene leyes y medidas del tipo referido en el preámbulo de la resolución 64/6 de la Asamblea General. UN لا تشمل التشريعات الأرمينية أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 64/6.
    Rwanda reafirma su adhesión a los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, y señala que no ha promulgado ni aplicado leyes o medidas del tipo indicado en el preámbulo de la resolución 65/6 de la Asamblea General. UN لم تسن الهند ولم تطبق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة المشار إليه أعلاه، وبالتالي فلا ضرورة لإلغاء أو إبطال أي قوانين أو تدابير من هذا النوع.
    De conformidad con sus obligaciones en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional, Sierra Leona no ha promulgado ni aplicado leyes ni medidas del tipo mencionado en el preámbulo de la resolución 65/6 de la Asamblea General. UN ولا تتضمن التشريعات السارية في هندوراس أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 65/6.
    La legislación de Armenia no contiene leyes ni medidas del tipo a que se hace referencia en el preámbulo de la resolución 66/6 de la Asamblea General. UN ولا تتضمن التشريعات الأرمينية أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6.
    El Gobierno de Mongolia no ha promulgado ni aplicado leyes o medidas del tipo que se indican en el preámbulo de la resolución 66/6 de la Asamblea General. UN لم تسن حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6.
    El Gobierno de Mongolia no ha promulgado ni aplicado leyes o medidas del tipo que se indica en el preámbulo de la resolución 67/4 de la Asamblea General. UN لم تسن حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 67/4.
    El Gobierno del Principado de Andorra no ha promulgado ni aplicado leyes, ni ha adoptado y aplicado medidas del tipo indicado en el preámbulo de la resolución de la Asamblea General. UN لم تصدر حكومةإمارة أندورا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more