"ديبي إتنو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Déby Itno
        
    • Deby Itno
        
    También viajó a N ' djamena para reunirse con el Presidente del Chad, Sr. Idriss Déby Itno. UN وتوجهت أيضا إلى نجامينا لتلتقي بالرئيس التشادي إدريس ديبي إتنو.
    Por lo que respecta al proceso de reconciliación nacional, el Comité se congratuló por el mantenimiento de la política conciliadora del Presidente Idriss Déby Itno. UN وفيما يتعلق بعملية المصالحة الوطنية، رحبت اللجنة بمواصلة سياسة اليد الممدودة التي يتبعها الرئيس إدريس ديبي إتنو.
    Formularon declaraciones la Secretaria Ejecutiva, Sra. Christiana Figueres, el Sr. Fernando da Piedade Dias dos Santos y el Sr. Idriss Déby Itno. UN وأدلى ببيان كل من الأمينة التنفيذية السيدة كريستيانا فيغيرِس، والسيد دا بيدادي دياس دوس سانتوس، والسيد ديبي إتنو.
    Durante esta visita, el Presidente Idriss Deby Itno renovó el compromiso de su Gobierno para poner fin al reclutamiento y la utilización de niños por el Ejército Nacional del Chad. UN وفي سياق الزيارة، جدد الرئيس إدريس ديبي إتنو التزام حكومته بوضع حد لتجنيد واستخدام الجيش الوطني التشادي للأطفال.
    La misión de estos mercenarios es destruir el Chad -- nación que se está construyendo bajo la dirección del Presidente Idriss Deby Itno -- e infligir sufrimiento a las familias del país. UN وأوكلت إلى هذه المجموعات مهمة تدمير الأمة التشادية المنهمكة بحركة البناء تحت قيادة الرئيس إدريس ديبي إتنو وإغراق العائلات التشادية في الأحزان.
    Durante dicha visita, el Presidente Idriss Déby Itno renovó el compromiso de su Gobierno de prohibir legalmente el reclutamiento de niños mediante la publicación y difusión de instrucciones militares claras que prohibieran y sancionaran el reclutamiento de estos y garantizando el acceso libre y periódico de los actores que se ocupan de la protección de los niños a las instalaciones del Ejército. UN وفي سياق هذه الزيارة، أكد الرئيس إدريس ديبي إتنو من جديد التزام حكومته بالحظر القانوني لتجنيد الأطفال، بإصدار ونشر تعليمات عسكرية واضحة تحظر عمليات تجنيد الأطفال وتفرض عقوبة على مرتكبيها وتضمن وصول الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال دون قيود وبانتظام إلى مرافق الجيش الوطني التشادي.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y del Consejo de Paz y Seguridad acogieron con beneplácito el compromiso y la función positiva de la comunidad internacional en la solución de la crisis, sobre todo el papel clave desempeñado por la CEEAC y su Presidente, Sr. Idriss Déby Itno, Presidente de la República del Chad, así como los esfuerzos de la Unión Africana por resolver la crisis. UN ٩ - ورحب أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن بالتزام المجتمع الدولي بإيجاد حل للأزمة وبدوره الإيجابي في هذا المجال، وخصوصا الدور الرئيسي الذي تضطلع به الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ورئيسها إدريس ديبي إتنو رئيس جمهورية تشاد، ورحبوا كذلك بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لإيجاد حل للأزمة.
    En este sentido, el Presidente del Níger, Mahamadou Issoufou, se reunió en abril de 2012 con el Presidente del Chad, Idriss Deby Itno, en Yamena. UN وفي هذا الصدد، اجتمع رئيس النيجر محمد إيسوفو مع رئيس تشاد إدريس ديبي إتنو في نيسان/أبريل 2012 في نجامينا.
    La Presidenta pone de relieve los esfuerzos continuados del Presidente Idriss Deby Itno para facilitar que concluyera con éxito el proceso de transición en curso, la contribución del contingente chadiano a la estabilización de la situación y el generoso apoyo financiero que el Chad ha brindado a la República Centroafricana a pesar de sus propias dificultades, gesto con el que ha demostrado un profundo sentido de solidaridad africana. UN وتحيط علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيس إدريس ديبي إتنو لإنجاح العملية الانتقالية الجارية، وبمساهمة الوحدة التشادية في تثبيت الوضع، وبالدعم المالي السخي الذي قدمته تشاد إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، على الرغم مما تواجهه من تحديات، وبما تبديه تشاد من حس تضامني فائق مع البلدان الأفريقية.
    La Presidenta de la Comisión reitera el firme convencimiento de la Unión Africana de que la solución de la crisis en la República Centroafricana exige la resuelta y continua participación de la región, en particular por conducto del actual Presidente y el actual Mediador de la CEEAC, el Presidente Idriss Deby Itno y el Presidente del Congo, Denis Sassou Nguesso, respectivamente. UN وتكرر رئيسة المفوضية الإعراب عن اقتناع الاتحاد الأفريقي الراسخ بأن حل أزمة جمهورية أفريقيا الوسطى يتطلب مشاركة قوية ومستمرة لبلدان المنطقة، من خلال مساعي الرئيس الحالي ووسيط الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا الرئيس إدريس ديبي إتنو ورئيس الكونغو دنيس ساسو نغيسو.
    En lo que respecta a mi país, pese a los intentos desestabilizadores y de toma del poder por medios anticonstitucionales, problemas que sigue experimentando, hemos celebrado elecciones presidenciales libres y transparentes el 3 de mayo de 2006, en las cuales el pueblo del Chad renovó su confianza en el Presidente, Excmo. Sr. Idriss Deby Itno. UN أما فيما يتعلق ببلادي، فرغم محاولات زعزعة الاستقرار والاستيلاء غير الدستوري على السلطة، عقدنا انتخابات رئاسية حرة وشفافة في 3 أيار/مايو 2006 جدد الشعب التشادي فيها ثقته في فخامة الرئيس إدريس ديبي إتنو.
    En agosto de 2003, el Excmo. Sr. Idriss Deby Itno fue el primer Jefe de Estado extranjero que se desplazó personalmente a El-Fasher para manifestar su solidaridad y su apoyo a su homólogo sudanés, Sr. Omer Hassan Al-Bashir, al tiempo que pedía a los rebeldes sudaneses que depusieran las armas y aceptaran un arreglo político. UN وفي آب/أغسطس 2003، كان فخامة إدريس ديبي إتنو أول رئيس دولة أجنبي يسافر شخصيا إلى الفاشر ليعرب عن تضامنه مع نظيره، عمر حسن البشير، ودعمه له، مع مناشدة المتمردين السودانيين إلقاء السلاح والاتفاق على تسوية سياسية.
    El calendario electoral se abrió con la celebración de elecciones legislativas el 12 de febrero de 2011 y continuó con las elecciones presidenciales de 24 de abril de 2011, en las que fue reelegido el Presidente saliente, Excmo. Sr. Idriss Deby Itno. UN وبهذه الروح، افتُتحت دورة الانتخابات بالانتخابات البرلمانية في 12 شباط/فبراير 2011، وتبعتها الانتخابات الرئاسية في 24 نيسان/أبريل 2011 التي كانت نتيجتها إعادة انتخاب الرئيس الحالي فخامة السيد إدريس ديبي إتنو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more