Cualquiera de las dos podría ser la primera, lo que aparece, es que la glucosa subió a 20 mg por dL. | TED | ترتيب أخذ الأدوية يٌمكن أن يكون بشكل اعتباطي، ترتفع نسبة الغلوكوز 20 ميلغرام لكل ديسيلتر. |
Health Canada determinó en varios estudios que pueden producirse efectos nocivos para la salud con niveles de plumbemia de 20 a 30ug/dL. | UN | وقد حددت مؤسسة هيلث كندا من واقع الدراسات أن آثاراً صحية معاكسة يمكن أن تحدث لمستويات الرصاص في الدم بقيم 20 - 30 ميكروغرام/ديسيلتر. |
En 1994, el Comité Federal Provincial Asesor sobre medio ambiente y salud ocupacional recomendó 10ug/dL como el " nivel de acción " nacional para los niveles de plomo en la sangre de niños o adultos individuales, que es el nivel al que procede la intervención. | UN | في عام 1994، أوصت اللجنة الاستشارية الاتحاديـة الإقليمية بشـأن الصحة البيئية والمهنية مقـدار 10 ملليغرام/ديسيلتر على أنه " مستوى التدخل " الوطني لمستويات الرصاص في الدم لدى الأطفال واليافعين كل على حدة، أي المستوى الذي يستحسن التدخل عنده. |
Niveles de plumbemia de la OMS (desde 1980): 20ug/dL 4.3 Embalaje y etiquetado | UN | مستويات الرصاص في الدم التي تحددها منظمة الصحة العالمية (منذ 1980): 20 ميكروغرام/ديسيلتر |
En las ratas se dieron tumores renales con niveles en la dieta de 500 mg de plomo/kg, que se asociaron con niveles de plomo en la sangre de 80ug/dL. | UN | في الفئران، شوهدت أورام كلوية عند مستويات غذائية بلغت 500 ميلليغرام رصاص/كغ، والتي تعادل مستويات لرصاص الدم قيمتها 80 ميكروغرام/ديسيلتر. |
Niñosa 0,09 umol Pb/L por ug Pb/m3 (1.92 ug Pb/dL) | UN | 003, ميكروجزئ رصاص/لتر لكل ميكروغرام رصاص/لتر (06, ميكروغرام رصاص/ديسيلتر) |
0,01 umol Pb/L por ug Pb/día (0,16 ug Pb/dL) | UN | 01, ميكروجزئ رصاص/لتر لكل ميكروغـرام رصـاص/يوم (16, ميكروغرام رصاص/ديسيلتر) |
0,09 umol Pb/L por 1000 ug Pb/g (1,8 ug Pb/dL) | UN | 002, - 003, ميكروجزئ رصاص/لتر لكل ميكروغرام رصاص/يوم (04, - 06 ميكروغرام رصاص/ديسيلتر) |
0,11 umol Pb/L por 1000 ug Pb/g (2,2 ug Pb/dL) Adultosa | UN | 09, ميكروجزئ رصاص/لتر لكل 1000 ميكروغـرام رصاص/غرام (8,1 ميكروغرام رصاص/ديسيلتر) |
0,002-0,003 umol Pb/L por ug Pb/día (0,04-0,06 ug Pb/dL) | UN | 11, ميكروجزئ رصاص/لتر لكل 1000 ميكروغـرام رصاص/غرام (2,2 ميكروغرام رصاص/ديسيلتر) |
En Finlandia, los niveles de PbB disminuyeron de 11 ug/dL a 2,8 ug/dL en el período comprendido entre 1975 y 1992. | UN | - في فنلندا، إنخفض متوسط مستويات الرصاص في الدم من 11 ميكروغرام/ديسيلتر إلى 8,2 ميكروغرام/ديسيلتر في الفترة من 1975 إلى 1992. |
En Helsinki, el nivel medio de PbB en los niños disminuyó de 4,6 ug/dL a 3,0 ug/dL entre 1983 y 1988; en el mismo período, las emisiones de plomo de los automóviles disminuyeron en el 75% en Helsinki. | UN | ففي هلسنكي، إنخفض متوسط مستوى الرصاص في الدم بالنسبة للأطفال من 6,4 إلى 3 ميكروغرام/ديسيلتر في الفترة من 1983 إلى 1988؛ وفي نفس الفترة، إنخفضت إنبعاثات الرصاص من عادم السيارات بمقدار 75% في هلسنكي. |
En el Reino Unido, los niveles medios de PbB para niños, así como para hombres y mujeres adultos, también disminuyeron constantemente durante mediados de la década de 1980, encontrándose los niveles medios muy por debajo de 25 ug/dL, nivel de riesgo. | UN | - في المملكة المتحدة، إنخفض كذلك متوسط مستويات الرصاص في الدم بشدة بالنسبة للأطفال والبالغين الإناث والذكور خلال أواسط الثمانينات، لمتوسط أقل بكثير من مستوى الخطر والذي يبلغ 25 ميكروغرام/ديسيلتر. |
En un análisis de los datos disponibles a escala mundial, el porcentaje de niños con PbB superior a 10ug/dL resultó muy superior en zonas urbanas que en zonas no urbanas. | UN | وفي تحليل للبيانات المتاحة من كل أرجاء العالم، وُجد أن نسبة الأطفال التي يزيد فيها تركيز الرصاص عن 10 ميكروغرام/ديسيلتر أكبر بكثير في المناطق الحضرية منها في المناطق غير الحضرية. |
Health Canada determinó mediante estudios que podrían producirse efectos nocivos para la salud con niveles de plumbemia de 20-30ug/dL. | UN | حددت مؤسسة هيلث كندا من واقع الدراسات أن آثاراً صحية ضارة يمكن أن تحدث لمستويات الرصاص في الدم عند بلوغ قيم تتراوح من 20-30 ميكروغرام/ديسيلتر. |
El Centro de Control de Enfermedades de los EE.UU. afirma en la actualidad que " Muchos estudios indican que existe un vínculo entre los niveles de plomo en la sangre iguales o superiores a 10 mg/dL [en los niñosy los efectos perjudiciales para la salud, en particular en relación con problemas de aprendizaje y de comportamiento | UN | يفيد مركز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض حالياً " أن كثيراً من الدراسات أشارت إلى وجود علاقة بين مستويات الرصاص في الدم إذا كانت تساوي أو تزيد على 10 ميلليغرام/ديسيلتر [بالنسبة للأطفال] وتأثيرات ضارة بالصحة، خاصة عدم القدرة على التعلم والمشاكل السلوكية. |
Se sugiere incluir el nivel de plomo en sangre de 10 μg/dL para los niños establecido por el Centro de Control de Enfermedades de los EE.UU. (con referencia) | UN | يُقترح إدراج مستوى الرصاص في الدم الخاص بمراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والبالغ 10 ميكروغرام/ديسيلتر بالنسبة للأطفال (مع المرجع). |
Se diría que la afirmación " No hay pruebas que indiquen que cualquier asociación entre la concentración de plomo en la sangre y la tensión arterial tenga una gran importancia para la salud " es incompatible con la que figura en la sección 2.2.3, respecto de que en dosis inferiores a 7ug/dL se observa hipertensión. | UN | العبارة التي تقول " لا توجد أدلة تشير إلى أن الارتباط بين تركيز الرصاص في الدم وضغط الدم له أهمية صحية كبيرة " ، تبدو أنها تتناقض مع العبارة الموجودة في الجزء 2-2-3 والتي تشير إلى أنه يلاحظ حدوث إرتفاع في ضغط الدم عند جرعات أقل من 7 ميكروغرام/ديسيلتر. |
...se ha determinado...es de 0,0077 μmol/l de sangre (0,16 μg/dL) | UN | .... تم تحديده بما قيمته 0077, ميكروجزي/لتر دم (16, ميكروغرام/ديسيلتر) |
Los resultados de un estudio realizado en 1982 en Toronto indicaron que el 1% de los niños comprendidos en las edades de 0 a 4 años tenían concentraciones de plumbemia superiores a 30ug/dL y 12% superiores a 20ug/dL; y | UN | وتشير النتائج إلى دراسة أجريت في ترونتو عـام 1982 إلى أن 1% من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين صفر - 4 سنوات وجد أن تركيز الرصاص في الدم لديهم يزيد على 30 ميكروغرام/ديسيلتر وأن 12% منهم أكثر من 20 ميكروغرام/ديسيلتر؛ |